Jump to:

Our volunteers haven't translated this article into ไทย yet. Join us and help get the job done!
You can also read the article in English (US).

Localization (l10n) is the process of adapting a software user interface to a specific culture.

The following are common factors to consider:

  • language
  • unit of measure (e.g., kilometers in Europe, miles in U.S.)
  • text direction (e.g., European languages are left-to-right, Arabic right-to-left)
  • capitalization in Latin script (e.g., English uses capitals for weekdays, Spanish uses lowercase)
  • adaptation of idioms (e.g., "raining cats and dogs" makes no sense when translated literally)
  • use of register (e.g., in Japanese respectful speech differs exceptionally from casual speech)
  • number format (e.g., 10 000,00 in Germany vs. 10,000.00 in the U.S.)
  • date format
  • currency
  • cultural references
  • paper size
  • color psychology
  • compliance with local laws
  • local holidays
  • personal names

Learn more

General knowledge



Document Tags and Contributors

อัปเดตล่าสุดโดย: mdnwebdocs-bot,