本地化

本地化(l10n)是使软件用户界面适应特定文化环境的过程。

以下是本地化过程中经常考虑的因素:

  • 语言
  • 计量单位(如:欧洲使用千米,而美国使用英里)
  • 文字方向(如:欧洲语言是从左向右书写的,而阿拉伯语是从右向左书写的)
  • 拉丁字母的大写行为(如:英语用大写字母表示工作日,西班牙语使用小写字母)
  • 习语的适配(如:“raining cats and dogs”的字面翻译没有任何意义)(译者注:上述习语翻译为中文是“下起瓢泼大雨”的意思,与猫和狗没有任何联系)
  • 情感表达(如:日语的敬语体系与休闲语有很大的不同)
  • 数字格式(如:德国使用 10 000,00,而美国使用 10,000.00)
  • 日期格式
  • 货币
  • 文化参照
  • 纸张大小
  • 颜色心理
  • 符合当地法律
  • 本地节日
  • 人名

参见