We're looking for a user researcher to understand the needs of developers and designers. Is this you or someone you know? Check out the post: https://mzl.la/2IGzdXS

 

在地化 (Localization)(有時稱本地化)是將程式介面由一種語言翻譯成另一種語言,並調整各部份為適合當地文化及習慣的過程。下面的資源可協助建立 Mozilla 相關程式或套件的在地化工作。

精選文件

XUL 教學:在地化
XUL 教學 中提到如何在地化 XUL 程式的小節。
XUL 教學:Property 檔案
XUL 教學 中解釋如何使用 Property 檔案的小節。
撰寫可在地化的程式碼
本文提供程式設計師們關於在地化的練習和撰寫準則。
如何翻譯套件敘述
想要翻譯套件敘述(就是擴充套件視窗中套件名稱下面的說明),你需要用特殊的 prefreence key 才能蓋掉 install.rdf 檔中原來的英文敘述。本文會教你如何修改 preference key。

所有文件...

其他頁面

相關主題

擴充套件, XUL

 

 

文件標籤與貢獻者

標籤: 
此頁面的貢獻者: LNDDYL, jackblackevo, teoli, Mgjbot, Josesun
最近更新: LNDDYL,