*_localized
Das Suffix _localized wird zu Manifestmitgliedern hinzugefügt, um lokalisierte Varianten dieser Mitglieder zu erstellen. Der Browser verwendet die Variante, die am besten zu den Spracheinstellungen des Benutzers passt.
Syntax
/* Localized text values */
"member_localized": {
"lang1": text_l10n,
"lang2": text_l10n,
"langN": text_l10n,
}
/* Localized icon resources */
"member_localized": {
"lang1": icon_l10n,
"lang2": icon_l10n,
"langN": icon_l10n,
}
Werte
member_localized-
Ein Objekt, das lokalisierte Mitgliedervarianten spezifiziert. Zum Beispiel würde
name_localizedlokalisierte Varianten für dasname-Feld angeben.lang1...lang2...langN-
Jedes Objekt enthält eine oder mehrere Eigenschaften mit Schlüsseln, die einem BCP 47 language tag entsprechen und eine Sprache repräsentieren, für die eine Variante bereitgestellt werden soll. Die Eigenschaftswerte können zwei Typen haben:
text_l10n-
Ein Objekt oder ein String, das/die eine Textlokalisierung enthält; siehe Textlokalisierung.
icon_l10n-
Ein Array von Objekten, das/die Verweise auf lokalisierte Icon-Ressourcen enthält; siehe Icon-Lokalisierung.
Textlokalisierung
Wenn die lokalisierte Variante eine Lokalisierung eines Textwertes bietet, können die Eigenschaftswerte Objekte oder Zeichenfolgen sein.
Die Objekt-Darstellung kann die folgenden Eigenschaften haben:
value-
Eine Zeichenfolge, die den lokalisierten Text enthält.
dirOptional-
Eine Zeichenfolge, die die Schreibrichtung des lokalisierten Textes darstellt. Gültige Werte für
dirsind: langOptional-
Eine Zeichenfolge, die einen BCP 47-Sprachcode enthält und eine Sprachregion für den lokalisierten Text darstellt.
In den meisten Fällen kann die verkürzte Zeichenfolgen-Darstellung verwendet werden, die den lokalisierten Text value enthält. Die Objektform ist nur dann erforderlich, wenn Sie eine abweichende Schreibrichtung zur Standardsprache des Browsers angeben möchten oder wenn der lokalisierte Text in einer anderen Sprache als der des Benutzers präsentiert werden soll.
Icon-Lokalisierung
Die icons_localized-Eigenschaftswerte sind Arrays, die ein oder mehrere Objekte enthalten, die lokalisierte Icon-Optionen darstellen.
Jedes Objekt enthält die gleichen Eigenschaften wie das nicht-lokalisierte icons-Mitglied: src, sizes, type und purpose.
Shortcut-Lokalisierung
Das shortcuts-Mitglied kann lokalisiert werden, jedoch wird dies nicht durch Angabe eines shortcuts_localized-Mitgliedes erreicht. Stattdessen stellen Sie *_localized-Versionen der Mitglieder name, short_name, description und icons bereit, die im shortcut-Mitglied verschachtelt sind.
Beschreibung
Das Suffix _localized wird verwendet, um lokalisierte Manifeste zu erstellen.
Sie können das Suffix _localized zu einem unterstützenden Manifestmitglied hinzufügen, um lokalisierte Varianten dieses Mitglieds zu erstellen. Der Browser verwendet die Variante, die am besten zu den Spracheinstellungen des Benutzers passt. Jede Eigenschaft einer lokalisierten Variante hat einen Schlüssel, der einem BCP47-Sprachcode entspricht und die Sprache der Region repräsentiert, sowie einen Wert, der die lokalisierte Variante darstellt.
Wenn einer der Schlüssel mit den Spracheinstellungen des Browsers des Benutzers übereinstimmt, wird diese Variante verwendet. Andernfalls wird der nicht-vorfixierte Manifestmitgliedwert verwendet.
Hinweis:
In Fällen, in denen mehrere verwandte Sprachvarianten angegeben sind, vergleicht der Browser zuerst detailliertere Sprachcodes, bevor er auf allgemeinere Tags zurückgreift. Wenn die Browsersprache des Benutzers beispielsweise auf fr-CA eingestellt ist, sucht sie zunächst nach einer Variante mit dem Sprachcode fr-CA und fällt dann auf eine fr-Variante zurück, falls fr-CA nicht verfügbar ist. Falls beide nicht verfügbar sind, wird auf den nicht lokalisierten Wert zurückgegriffen. Siehe Lokalisieren eines App-Manifests für ein Beispiel.
Mitglieder, für die lokalisierte Varianten unterstützt werden (sowohl auf der obersten Manifestebene als auch im shortcuts-Mitglied):
Lokalisierter Text
Lokalisierte Textfeldeigenschaften haben Werte, die Objekten oder Zeichenfolgen entsprechen; die Zeichenfolgenform ist bei weitem am häufigsten.
Beispiel:
{
...
"name": "The SuperSausage sausage app",
"name_localized": {
"fr": "L'application de saucisse SuperSausage",
"de": "Die SuperWurst-App",
"ur": "سپر ساسیج ساسیج ایپ",
"ja": "スーパーソーセージのソーセージアプリ"
}
...
}
Wenn der Benutzer seine Browsersprache auf fr, de, ur oder ja eingestellt hat, verwendet der Browser den entsprechenden Namen, der im name_localized-Mitglied für diese Sprache gefunden wurde, als den name der App. Wenn nicht, verwendet der Browser den Namen, der im name-Mitglied gefunden wird.
Manchmal möchten Sie einen anderen lang-Wert innerhalb einer lokalisierten Variante angeben als die tatsächliche Sprache dieser Variante. Beispiel:
}
...
"short_name": "SuperSausage",
"short_name_localized": {
"fr": {
"lang": "en-US",
"value": "Sausage Super"
},
"de": "SuperWurst",
"ur": "سپر ساسیج",
"ja": "スーパーソーセージ"
},
...
}
In diesem Fall kennt unser französisches Publikum unsere App unter einer Variante des englischen Markennamens — "Sausage Super" — und wir möchten angeben, dass dies als Englisch und nicht als Französisch gehandhabt werden sollte (zum Beispiel für Aussprachezwecke). Dies geschieht durch die Angabe eines lang-Werts von en-US innerhalb der Variante.
Lokalisierte Icons
Ein lokalisiertes icons-Set besteht aus einem Objekt, das mehrere Arrays enthält, von denen jedes Objekte mit den Icon-Optionen für eine andere Sprachregion enthält:
{
"icons": [
{
"src": "./icons/icon-128.png",
"sizes": "128x128",
"type": "image/png"
}
],
"icons_localized": {
"de": [
{
"src": "./icons/localized_icons/de/icon-128.png",
"sizes": "128x128",
"type": "image/png"
}
],
"ar": [
{
"src": "./icons/localized_icons/ar/icon-128.png",
"sizes": "128x128",
"type": "image/png"
}
],
"fr": [
{
"src": "./icons/localized_icons/fr/icon-128.png",
"sizes": "128x128",
"type": "image/png"
}
]
}
}
Wenn der Benutzer seine Browsersprache auf de, ar oder fr eingestellt hat, wird ein entsprechender Eintrag vom icons_localized-Mitglied verwendet. Andernfalls wird das Icon verwendet, das im icons-Mitglied referenziert wird.
Jedes lokalisierte Icon-Array wird als völlig unabhängig von allen anderen behandelt. Wenn ein Icons-Verzeichnis mit den Browserspracheinstellungen des Benutzers übereinstimmt, werden nur Icons aus diesem Verzeichnis für den Benutzer ausgewählt. Wenn Sie beispielsweise 20 Icons innerhalb icons spezifiziert haben und nur ein Icon innerhalb icons_localized.fr angeben, sieht der Benutzer mit fr als Browsersprache überall nur dieses eine Icon. Der Browser durchsucht nicht das icons-Array nach besser geeigneten Größen.
Lokalisierte Shortcuts
Lokalisierte Shortcut-Teilmitglieder werden innerhalb des shortcuts-Mitglieds bereitgestellt.
Zum Beispiel:
"shortcuts": [
{
"name": "Open dashboard",
"name_localized": {
"en": "Open dashboard",
"de": "Dashboard öffnen",
"ar": "فتح لوحة المعلومات"
},
"short_name": "Dashboard",
"short_name_localized": {
"en": "Dashboard",
"de": "Dashboard",
"ar": "لوحة"
},
"description": "Go to your dashboard.",
"description_localized": {
"en": "Go to your dashboard.",
"de": "Zum Dashboard wechseln.",
"ar": "انتقل إلى لوحتك."
},
"url": "./dashboard",
"icons": [
{ "src": "./icons/shortcut-dashboard.png", "sizes": "96x96", "type": "image/png", "purpose": "any" }
],
"icons_localized": {
"en": [
{ "src": "./icons/icon-128.png", "sizes": "128x128", "type": "image/png", "purpose": "any" }
],
"de": [
{ "src": "./icons/localized_icons/de/Iconka-Meow-Cat-purr.128.png", "sizes": "128x128", "type": "image/png", "purpose": "any" }
],
"ar": [
{ "src": "./icons/localized_icons/ar/black_cat-128.png", "sizes": "128x128", "type": "image/png", "purpose": "any" }
]
}
}
],
Beispiele
Für Beispiele, schauen Sie sich folgende an:
- Die PWA-Manifest-Lokalisierungsdemo App (siehe Quellcode).
- Unseren App-Manifest lokalisieren Anleitung.
Spezifikationen
Diese Funktion scheint in keiner Spezifikation definiert zu sein.>Browser-Kompatibilität
Siehe auch
- App-Manifest lokalisieren
- Localization support for web app manifests auf developer.chrome.com (2026)