翻译 MDN 页面

这篇翻译不完整。请帮忙从英语翻译这篇文章

 

这篇文章是对在MDN上的内容进行翻译的基本指南,包括翻译工作的整体机制以及如何在处理各种不同类型的内容时添加合适的提示。

开始翻译新的页面

当您无意中发现一网页想要翻译成您的语言,按照这些步骤:

  1. 点击语言图标 ( ) 打开语言菜单,并点击添加翻译副本。出现选择语言的页面。
  2. 点击您想要翻译成的语言。翻译中的文章视图展开在它的左边显示原始语言的文字。
  3. 翻译描述下,您能够翻译标题和随意地将网站缩略名翻译成目标语言。网站缩略名是网页URL的最后部分(例如,这篇文章的“网页翻译中”)一些语言社区不翻译网站缩略名,保留相同的英语网站缩略名。通过比较其它您的语言的文章决定统一实施。当您完成时您可以点击翻译描述后的减号来隐藏信息,这样翻译内容部分可以有更大的空间。
  4. 翻译内容下,翻译页面的主体。
  5. 填写至少一个标签。
  6. 当您完成时点击保存更改。
注意: 翻译中的文章视图的用户界面元素 一开始时以英语显示的。如果MDN的本地化中目标语言存在的话那么在接下来的访问翻译特定文章时,用户界面以恰当的语言显示。MDN用户界面能使用Verbatim被本地化。如何使用这个工具的细节参阅 Localizing with Verbatim

编辑已翻译的页面

  • 在一已翻译的网页上,点击编辑按键(有的时候标记为目标语言)。翻译中的文章视图展开。

如果英语版本已经被更改而翻译副本还是上次更新状态,翻译中的文章视图在英语版面中显示一个源级别的不同更改。帮助您看到翻译副本中什么需要更新。

翻译标签

每个网页至少有一个标签是重要的。即使它是翻译副本。

一些标签用于搜索筛选,或者作为贡献者之间的约定。他们应该不翻译。了解这些标签,阅读标签标准。 您可自由地对成组内容创建翻译了的标签假如它没有被标准标签中的一个所覆盖。

文档标签和贡献者

标签: 
向此页面作出贡献: Ende93, a9202, savannah, OlingCat, fanziy75, ziyunfei, ReyCG, guoyunhebrave
最后编辑者: Ende93,