Comparar revisões

Contribuindo para o banco de códigos da Mozilla

Alterar Revisões

Revisão 374479:

Revisão 374479 por VSPedrazzi em

Revisão 525863:

Revisão 525863 por corominas em

Título:
Contribuindo para o banco de códigos da Mozilla
Contribuindo para o banco de códigos da Mozilla
Slug:
Introducao
Introducao
Etiquetas:
"bug-840092"
"bug-840092"
Conteúdo:

Revisão 374479
Revisão 525863
n56    <h2 id="Step_3_-_Encontre_algo_com_o_que_trabalhar">n56    <h2 id="Passo_3_-_Encontre_algo_com_o_que_trabalhar">
n92      Step 4 - Fix the bugn92      Step 4 - Conserte o bug
n95      We leave this in your capable hands. We have some resourcesn95      Agora está nas suas mãos. Nós oferecemos alguns recursos pa
> to help you here too:>ra ajudar você:
n98      <li>Check out <a href="/en-US/docs/Developer_Guide" title="n98      <li>Confira&nbsp;<a href="/en-US/docs/Developer_Guide" titl
>En/Developer_Guide">https://developer.mozilla.org/En/Developer_Gu>e="En/Developer_Guide">https://developer.mozilla.org/En/Developer
>ide</a>,>_Guide</a>,
n100      <li>Ask for help in a comment on the bug, or in <a class="ln100      <li>Peça ajuda em um comentário, ou em&nbsp;<a class="link-
>ink-https" href="https://chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.moz>https" href="https://chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.mozilla
>illa.org%2F%23introduction">#introduction</a> or <a class="link-h>.org%2F%23introduction">#introduction</a> ou&nbsp;<a class="link-
>ttps" href="https://chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.mozilla.>https" href="https://chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.mozilla
>org%2F%23developers">#developers</a>.>.org%2F%23developers">#developers</a>.
t104      If the bug you're fixing is likely to require an update to t104      Se o bug que você está consertando requer um update da docu
>developer documentation once it's fixed, be sure to add the <code>mentação de desenvolvedor assim que estiver consertado, não esque
>>dev-doc-needed</code> keyword to the bug (or ask someone to do i>ça de adicionar a palavra-chave&nbsp;<span style="font-family: 'C
>t, if you don't have editbugs privileges on Bugzilla). This puts >ourier New', 'Andale Mono', monospace; line-height: normal;">dev-
>the bug on the radar of our documentation team to ensure that onc>doc-needed no bug(ou peça para alguém fazer isso, se você não tem
>e the bug is resolved, the documentation will be updated appropri> privilégios no Bugzilla para editar bugs). Desse jeito, o bug fi
>ately. If you don't mark the bug, your work might go unnoticed by>ca no ''radar'' da equipe de documentação para garantir que o bug
> the docs team! You can mark the bug with this keyword at any tim> está resolvido, a documentação será atualizada apropriadamente. 
>e; you don't need to wait until it's actually fixed.>Se você não fizer, o seu ''trabalho pesado'' não será visto pelo 
 >time de documentação! VocÊ marcar o seu bug com uma palavra-chave
 > sempre que você quiser, você não precisar esperar ele estar reso
 >lvido.</span>

Voltar ao histórico