mozilla

Comparar revisões

App manifest

Alterar Revisões

Revisão 293004:

Revisão 293004 por lfz em

Revisão 293175:

Revisão 293175 por lfz em

Título:
App manifest
App manifest
Slug:
Apps/Manifest
Apps/Manifest
Conteúdo:

Revisão 293004
Revisão 293175
nn13      </p>
14      <p>
13      </p>See <a href="/en/Apps/FAQs/About_app_manifests" title="15        Veja <a href="/en/Apps/FAQs/About_app_manifests" title="h
>https://developer.mozilla.org/en/Apps/FAQs/About_app_manifests">A>ttps://developer.mozilla.org/en/Apps/FAQs/About_app_manifests">So
>bout app manifests</a> for a FAQ.<br>>bre manifestos de aplicativos</a> para ler um FAQ.
16      </p>
n15        Example manifestn18        Exemplo de manifesto
16      </h2>
17      <p>19      </h2>
18        You can copy the following text into a text file, and rep20      <p>
>lace the values with your own information. 
21        Você pode copiar o texto seguinte para um arquivo de text
 >o e substituir os valores com as suas próprias informações.
n54        Fieldsn57        Campos
55      </h2>
56      <p>58      </h2>
57        The fields allowed in the manifest include:59      <p>
60        Os campos permitidos em um manifesto são:
n64          A human-readable name for the app (maximum length is 12n67          Um nome legível por humanos para o aplicativo (máximo d
>8 characters).>e 128 caracteres).
n70          A human-readable description of the app (maximum lengthn73          Uma descrição legível por humanos do aplicativo (máximo
> is 1024 characters).> de 1024 caracteres).
n76          (optional) The path within the app's origin that is loan79          (opcional) O caminho à partir da origem do aplicativo q
>ded when the app starts. If not provided, the app's origin is tre>ue é carregado quando o aplicativo é executado. Caso não seja inc
>ated as the launch URL. See <a href="#path-handling">Path Handlin>luído, a origem do aplicativo é tratada como o URL de execução. V
>g</a>.>eja&nbsp;<a href="#path-handling">Path Handling</a>.
n82          (optional) A map of icon sizes to paths (which must be n85          (opcional) Uma mapeamento de tamanhos de ícones para ca
><a href="#path-handling">absolute paths</a>). Each must contain s>minhos (que devem ser <a href="#path-handling">caminhos absolutos
>quare images that visually represent the app.></a>).Cada um deve conter imagens quadradas que visualmente repre
 >sentam o aplicativo.
83        </dd>
84        <dd>86        </dd>
85          For Windows 7 and Android, the following icon sizes are87        <dd>
> supported: 
88          Para Windows 7 e Android, os seguintes tamanhos de ícon
 >es são suportados:
n101            Note that Mozilla Marketplace requires all submitted n104            Note que o Mozilla Marketplace exige que todos aplica
>apps to have at minimum one icon that's at least 128x128.>tivos submetidos tenham no mínimo um ícone com tamanho de pelo me
 >nos 128x128.
n108          (optional) Information about the developer of the app, n111          (opcional) Informação sobre o desenvolvedor do aplicati
>suitable for use in repository and dashboard UIs:>vo, adequada para a visualização em interfaces de dashboard:
n114              The name of the developer.n117              O nome do desenvolvedor.
n120              The URL of a site containing more information aboutn123              A URL para um site contendo mais informações sobre 
> the app's developer. This URL is typically rendered when the use>o desenvolvedor do aplicativo. Esta URL é tipicamente mostrada qu
>r clicks on the name of the app's developer while viewing details>ando o usuário clica no nome do desenvolvedor do aplicativo ao vi
> about an app inside the dashboard (or browser).>sualizar os detalhes sobre o aplicativo dentro do dashboard (ou d
 >o navegador).
n128          (optional) A map of locale-specific overrides of the dan131          (opcional) Uma mapeamento para localidades específicas 
>ta contained in the manifest, which UIs use to provide localized >dos dados contidos no manifesto, os quais as interfaces podem usa
>views. Each locale entry is keyed on a <a class="external" href=">r para mostrar visualizações localizadas. Cada entrada de localiz
>http://www.ietf.org/rfc/rfc4646.txt">locale tag</a>&nbsp;and cont>ação é identificada por uma <a class="external" href="http://www.
>ains a sparse representation of the manifest. Any field that is p>ietf.org/rfc/rfc4646.txt">tag de localidade</a> e contém uma repr
>resent in the <code>locale</code> value overrides the matching fi>esentação esparsa do manifesto. Qualquer campo presente no valor 
>eld in the manifest. Certain fields cannot be overridden, includi><code>locale</code> substitui o respectivo campo no manifesto. Ce
>ng <code>default_locale</code>, <code>locales</code> itself and <>rtos campos não podem ser substituídos, incluindo <code>default_l
>code>installs_allowed_from</code>. A manifest that overrides any >ocale</code>, o próprio <code>locales</code> e <code>installs_all
>of these fields is invalid. When <code>locales</code> is present,>owed_from</code>. Um manifesto que substitui qualquer um destes c
> <code>default_locale</code> must also be present.>ampos é inválido. Quando&nbsp;<code>locales</code> estiver presen
 >te, <code>default_locale</code> também deve estar presente.
n134          (required when <code>locales</code> is present) The locn137          (obrigatório quando <code>locales</code> estiver presen
>ale tag for the "default" translation of manifest properties. Tha>te) A tag de localidade para a tradução "padrão" das propriedades
>t is, the locale of values not included in the <code>locales</cod> do manifesto. Isto é, a localidade dos valores não incluídos no 
>e> map.>mapeamento de&nbsp;<code>locales</code>.
n140          (optional) An array of origins (scheme+domain, for examn143          (opcional) Um array de origens (scheme+domain, por exem
>ple <code>["<a class="link-https" href="https://marketplace.mozil>plo <code>["<a class="link-https" href="https://marketplace.mozil
>la.org" rel="freelink">https://marketplace.mozilla.org</a>"]</cod>la.org" rel="freelink">https://marketplace.mozilla.org</a>"]</cod
>e>) that are allowed to trigger installation of this app. This fi>e>) que tem permissão para iniciar a instalação desse aplicativo.
>eld allows you to explicitly allow only certain sites or stores, > Este campo permite que você explicitamente autorize apenas certo
>with whom you have a relationship, to install your app. The array>s sites ou lojas, com os quais possue um relacionamento, a instal
> [<code>"*"]</code> means that installations of this app are allo>arem seu aplicativo. O array [<code>"*"]</code> significa que ins
>wed from any site. This is the default.&nbsp; Note that <code>[]<>talações deste aplicativo são permitidas a partir de qualquer sit
>/code> would disallow installation from any site, including your >e. Este é o padrão. Note que&nbsp;<code>[]</code> iria desautoriz
>own site.>ar a instalação a partir de qualquer site, incluindo seu próprio.
n146          (optional) A string that represents the version of the n149          (opcional) Uma string que representa a versão do manife
>manifest. The repository does not use this value in any way, but >sto. O repositório não usa este valor para nada, mas você pode in
>you can embed this string into the manifest and extract it to hel>cluir esta string no manifesto e usá-lo para ajudar com situações
>p deal with various update cases. See the section on updating bel> de atualização. Veja a seção sobre atualizações mais abaixo.
>ow. 
n152          (future release) (optional) An object that can contain n155          (versão futura) (opcional) Um objeto que pode conter pr
>min_height and min_width properties, which describe the minimum h>opiedades <code>min_height</code> e <code>min_width</code>, que d
>eight and width in pixels that the application needs in order to >escrevem a altura e largura mínima em pixels que&nbsp; aplicação 
>render correctly. Interpretation of these values is left up to th>precisa de forma a se desenhar corretamente. A interpretação dess
>e runtime or the app store.>es valores é deixada a cargo da implementação da loja de aplicati
 >vos.
n158          (future release) (optional) An array that consists of an161          (versão futura) (opcional) Um array que consiste de um 
> set of values that describes the mandatory features the app need>conjunto de valores que descreve funcionalidades específcas que o
>s in order to run correctly. A full list of valid values is TBD.> aplicativo necessita para executar corretamente. Uma lista compl
 >eta de valores válidos ainda está pendente.
n164          (future release) (optional) Defines the orientation at n167          (versão futura) (opcional) Define a orientação a qual o
>which the application will initially start. Can be one of "portra> aplicativo iniciará usando. Pode ser ou "portrait", "landscape",
>it", "landscape", "portrait-secondary" or "landscape-secondary". > "portrait-secondary" ou "landscape-secondary". As opções sufixad
>The options suffixed with "-secondary" imply a 180 degree rotatio>as com "-secondary" implicam uma rotação de 180 graus comparadas 
>n from the options without the suffix. For instance, holding the >com as opções sem este sufixo. Por exemplo, segurar o telefone de
>phone upside down (but still in a manner where width is less than> cabeça para baixo (mas ainda de maneira à largura ser menor que 
> height), implies the "portrait-secondary" orientation. If this f>a altura) implica uma orientação "portrait-secondary". Caso este 
>ield has a valid value, the runtime will not change the orientati>campo tenha um valor válido, a implementação não irá mudar a orie
>on of the view rendering the application even if the device is tu>ntação do desenho do aplicativo, mesmo se o dispositivo for virad
>rned.>o.
n170          (future release) (optional) Set this to "true" or "falsn173          (versão futura) (opcional) Marque este valor como "true
>e" to indicate whether the runtime should launch the app in full->" ou "false" para indicar se o aplicativo deve ser lançado em mod
>screen mode.>e de tela cheia.
n176          This field has been removed. If it exists in an older mn179          Este campo foi removido. Caso ele seja usado em um mani
>anifest, it will be ignored.>festo mais antigo, ele será ignorado.
n182          (optional) The absolute path to the application cache (n185          (opcional) O caminho absoluto para o manifesto da cache
><a href="/en/HTML/Using_the_application_cache" title="https://dev> de aplicação (<a href="/en/HTML/Using_the_application_cache" tit
>eloper.mozilla.org/en/Offline_resources_in_Firefox">AppCache</a>)>le="https://developer.mozilla.org/en/Offline_resources_in_Firefox
> manifest.&nbsp; When an Open Web App is installed, the AppCache >">AppCache</a>).&nbsp; Quando um aplicativo Open Web é instalado,
>manifest will be fetched and parsed, and its static assets under > o manifesto de AppCache será buscado e lido e seus recursos está
>the CACHE header will be cached.>ticos presentes no header CACHE serão armazenados.
t187          <strong>Note:</strong> Fields other than the ones givent190          <strong>Nota:</strong> Campos além dos especificados aq
> here will be ignored.>ui serão ignorados.

Voltar ao histórico