모질라의 지역화

공헌자 숫자: 1명

현재 번역은 완벽하지 않습니다. 한국어로 문서 번역에 동참해주세요.

지역화(L10n) is the process of translating software user interfaces from one language to another and adapting it to suit a foreign culture. These resources are for anyone with an interest in the technical aspects involved in localization. 그들은 개발자이고 모두 기여자입니다.

Documentation

Verbatim을 이용해 지역화하기
Verbatim은 모질라 웹 컨텐츠들을 지역하기 위한 웹 기반의 툴(정확힌 모질라에서 호스트된 Pootle 인스턴스)입니다 . 여러분은 모든 언어를 지원할수 있는 이 툴을 이용해 여러가지 모질라 프로젝트들을 지역화할수 있습니다. 이 가이드는 여러분을 보통의 모질라 웹 프로젝트를 지역화 하는 방법을 소개할 것입니다.

Community

Join the localization community on our mailing list or newsgroup:

Also, be sure to join in the live discussion in the #l10n channel on IRC.

These topics may also be of interest:

또한....

  • Localizing MDN(모질라 디벨롭 네트워크의 지역화 관련 문서가 있습니다.)

문서 태그 및 공헌자

Contributors to this page: paperbox
최종 변경: paperbox,