리비전 비교

Hacking Firefox

리비전 140185:

리비전 140185 Babyworm

리비전 140186:

리비전 140186 Babyworm

제목:
Hacking Firefox
Hacking Firefox
슬러그:
Hacking_Firefox
Hacking_Firefox
태그:
"Developing Mozilla"
"Developing Mozilla"
내용:

Revision 140185
Revision 140186
n17      해킹을 시작하기 전에 우선 <a class="external" href="https://bugzilla.mn17      해킹을 시작하기 전에 우선 <a class="link-https" href="https://bugzilla
>ozilla.org/">Bugzilla</a>에 대하여 알아야 할 필요가 있습니다. 다른 사람에게 "나는 firefo>.mozilla.org/">Bugzilla</a>에 대하여 알아야 할 필요가 있습니다. 다른 사람에게 "나는 fire
>x를 해킹하고 싶다"고 이야기하는 것 이전에 선별/<a href="ko/QA">QA</a>/버그찾기를 위하여 몇주 혹>fox를 해킹하고 싶다"고 이야기하는 것 이전에 선별/<a href="ko/QA">QA</a>/버그찾기를 위하여 몇주
>은 그 이상의 기간을 보낼줄 아는 것은 최소한 할수 있어야 합니다. 프로젝트가 어떻게 수행되는지 알아보는 것, 어떤 > 혹은 그 이상의 기간을 보낼줄 아는 것은 최소한 할수 있어야 합니다. 프로젝트가 어떻게 수행되는지 알아보는 것, 어
>것에 대하여 선별하는지 배우는 것, 그리고 이 과정에서 배운 것들을 초기 선별 과정에 적용시키는 것은 검토와 체크인을>떤 것에 대하여 선별하는지 배우는 것, 그리고 이 과정에서 배운 것들을 초기 선별 과정에 적용시키는 것은 검토와 체크
> 통하여 여러분의 방법을 찾는데 크게 도움을 줍니다. 여러분께서 닥치는대로 어떤 부분을 선택하여 작업을 시작하는 것은>인을 통하여 여러분의 방법을 찾는데 크게 도움을 줍니다. 여러분께서 닥치는대로 어떤 부분을 선택하여 작업을 시작하는 
> 일반적으로 최선의 선택은 아닐 것입니다. 어떤 부분이 잘 갖추어져 있는지, 어떤 부분이 추가적으로 필요한지 잘 살펴>것은 일반적으로 최선의 선택은 아닐 것입니다. 어떤 부분이 잘 갖추어져 있는지, 어떤 부분이 추가적으로 필요한지 잘 
>보시는 것이 해킹을 시작하는데 있어서 좋은 시작이 될 것입니다.>살펴보시는 것이 해킹을 시작하는데 있어서 좋은 시작이 될 것입니다.
n41      많은 <span class="plain">개발자들</span>이 있는 <a class="external" n41      많은 <span class="nowiki">개발자들</span>이 있는 <a class="link-irc"
>href="irc://irc.mozilla.org">Mozilla IRC server</a>는 여러분께서 어떤 문제를> href="irc://irc.mozilla.org">Mozilla IRC server</a>는 여러분께서 어떤 문제
> 풀어내지 못할때 조언을 받을 수 있는 좋은 장소입니다. 하지만, 다른 사람을 귀찮게 하기전에 우선 다른 좋은 장소들>를 풀어내지 못할때 조언을 받을 수 있는 좋은 장소입니다. 하지만, 다른 사람을 귀찮게 하기전에 우선 다른 좋은 장소
>(lxr/bonsai/Google (그리고, 이 위키페이지))에서 답을 얻기 위해서 최선을 다하십시요. 만일 "UI가>들(lxr/bonsai/Google (그리고, 이 위키페이지))에서 답을 얻기 위해서 최선을 다하십시요. 만일 "UI
> 어떤식으로 보이나요?"와 같은 질문이라면 Mike Connor나 <a class="external" href="ht>가 어떤식으로 보이나요?"와 같은 질문이라면 Mike Connor나 <a class="external" href="h
>tp://www.mozilla.org/projects/firefox/review.html">Firefox peer</>ttp://www.mozilla.org/projects/firefox/review.html">Firefox peer<
>a>에 물어보는 것이 가장 좋을 것이며, 이건 여러분의 사례를 같이 논의할 준비가 되었다는 것이겠습니다.>/a>에 물어보는 것이 가장 좋을 것이며, 이건 여러분의 사례를 같이 논의할 준비가 되었다는 것이겠습니다.
n43    <h3 name="Changing_the_user_experience">n43    <h3 name=".EC.82.AC.EC.9A.A9.EC.9E.90_.EA.B2.BD.ED.97.98.EC.9
 >D.84_.EB.B3.80.EA.B2.BD.ED.95.98.EA.B8.B0">
44      Changing the user experience44      사용자 경험을 변경하기
t47      If you're thinking of implementing a feature request, or cht47      만일 여러분이 개선 요청이 있는 기능을 구현하려고 하거나, 사용자들에게 영향을 마칠만한 동작을 바꾸려고 할
>anging behavior that will affect the user experience, it's best f>때, 이를 시작하기 전에 여기에 대한 피드백을 받아보는 것이 모든 이해 관계자들에게 있어서 가장 좋을 것입니다. Be
>or everyone concerned to get feedback before you start. Talk to B>n Goodger, Mike Connor, 또는 <a class="external" href="http://www.m
>en Goodger, Mike Connor, or one of the other <a class="external" >ozilla.org/projects/firefox/review.html">Firefox peers</a>의 누군가에게
>href="http://www.mozilla.org/projects/firefox/review.html">Firefo> 여기에 대하여 말하고, 응답 또는 조정을 받도록 하십시요. 만일 그들이 여러분이 작업할 부분에 대한 허가를 하지 않
>x peers</a>, and get reaction or adjustments. If they say its a n>는다면, (예전에 <i>리뷰-</i>에 대한 보여야 하는 적절한 반응을 따르지 않았던 사람들에 비추어 보았을때) 여러
>o, you've just saved yourself a lot of stress and resentment (bas>분은 많은 스트레스와 울분으로부터 구원받은 것입니다.
>ed on how people who don’t follow this role have reacted to <i>re 
>view-</i> in the past). 

이력으로 돌아가기