mozilla

リビジョンの比較

User:Amigomr//訳語決定会

Change Revisions

リビジョン 258569:

リビジョン 258569 (編集者: Amigomr / 編集日時: )

リビジョン 228392:

リビジョン 228392 (編集者: Amigomr / 編集日時: )

タイトル:
User:Amigomr//訳語決定会
User:Amigomr/訳語決定会
URL スラグ:
User:Amigomr_訳語決定会
User:Amigomr//訳語決定会
内容:

リビジョン 258569
リビジョン 228392
t7    <h2 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E4.BC.9A.E3.81.8B.E3.82.89_MDC_.E3t
>.81.B8.E3.81.AE.E3.81.8A.E7.9F.A5.E3.82.89.E3.81.9B" name=".E8.A8 
>.B3.E8.AA.9E.E4.BC.9A.E3.81.8B.E3.82.89_MDC_.E3.81.B8.E3.81.AE.E3 
>.81.8A.E7.9F.A5.E3.82.89.E3.81.9B"> 
8      訳語会から MDC へのお知らせ
9    </h2>
10    <p>
11      <a class="external" href="http://forums.firehacks.org/trans
>/viewtopic.php?t=3908">新訳語 xml データーベース仕様策定</a>を行っています。MDC 参加者の皆さん 
>のご意見をよろしくお願いします。 
12    </p>
13    <h2 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81.A
>B.E9.96.A2.E3.81.99.E3.82.8B.E7.B4.B9.E4.BB.8B" name=".E8.A8.B3.E 
>8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81.AB.E9.96.A2.E3.81.99.E3. 
>82.8B.E7.B4.B9.E4.BB.8B"> 
14      訳語決定会に関する紹介
15    </h2>
16    <h3 id=".E6.A6.82.E7.95.A5" name=".E6.A6.82.E7.95.A5">
17      概略
18    </h3>
19    <p>
20      訳語決定会(略称:訳語会)は「翻訳関係のプロジェクトで、英語の Mozilla 専門用語を和訳する際に訳者によって異な
>る表現になることで情報が誤認されることを避けるため、また利用者が正確な情報を得られることを目標に、Wiki を利用して多数の人々と 
>深く話し合い、話し合いの結果、まとまった訳語については定期的に用語集の更新という形で公開してい」(イントロより)る会です。MDC  
>に参加されている方でもお気軽に参加して頂けます。是非、ご参加ください。 
21    </p>
22    <h3 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.82.B
>5.E3.82.A4.E3.83.88.E6.97.A9.E8.A6.8B.E8.A1.A8" name=".E8.A8.B3.E 
>8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.82.B5.E3.82.A4.E3.83.88.E6. 
>97.A9.E8.A6.8B.E8.A1.A8"> 
23      訳語決定会サイト早見表
24    </h3>
25    <ul>
26      <li>
27        <a class="external" href="http://www.mozilla-japan.org/jp
>/yakugo/">訳語決定会</a>(イントロ) 
28        <ul>
29          <li>
30            <a class="external" href="http://amigomr.dw.land.to/s
>tartyakugo.html">はじめての訳語決定会</a>(最初にお読みください) 
31          </li>
32          <li>
33            <a class="link-https" href="https://secure.mozilla-ja
>pan.org/yakugo/">訳語決定会 wiki</a>(メイン) 
34          </li>
35          <li>
36            <a class="external" href="http://forums.firehacks.org
>/trans/viewforum.php?f=27">訳語決定会フォーラム</a>(質問・意見・提案など何でも) 
37            <ul>
38              <li>
39                <a class="external" href="http://wiki.fdiary.net/
>mozilla/">訳語決定会(old)</a>(旧サーバ) 
40              </li>
41            </ul>
42          </li>
43        </ul>
44      </li>
45    </ul>
46    <h3 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81.A
>E.E6.83.85.E5.A0.B1.E5.85.A5.E6.89.8B.E6.B3.95" name=".E8.A8.B3.E 
>8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81.AE.E6.83.85.E5.A0.B1.E5. 
>85.A5.E6.89.8B.E6.B3.95"> 
47      訳語決定会の情報入手法
48    </h3>
49    <p>
50      訳語決定会は wiki をその基幹設備に採用しているため、公式情報が把握しづらいです。
51    </p>
52    <h4 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E4.BC.9A.E6.95.91.E6.8F.B4.E9.80.9
>A.E4.BF.A1" name=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E4.BC.9A.E6.95.91.E6.8F.B4.E 
>9.80.9A.E4.BF.A1"> 
53      訳語会救援通信
54    </h4>
55    <p>
56      現在、公式情報として訳語議論の変化やお知らせ(どうでも良い編集後記付きですが)「訳語会救援通信」(不定期)を以下の場所
>に発行させて頂いています。 
57    </p>
58    <ul>
59      <li>
60        <a class="external" href="http://www.mozilla.gr.jp/info/m
>l/">moz-users ML</a> - もじら組が運営している大規模ユーザ ML です。mozilla 関連の話題は何でも流 
>れています(MDC 支援通信や、ばぐじら救援通信といったその他の通信も発信されています) 
61      </li>
62    </ul>
63    <ul>
64      <li>
65        <a class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/lis
>tinfo/dev-mdc-ja">dev-mdc-ja ML</a> - MDC 日本語版専用の ML です。MDC との情報共 
>有及び MDC ユーザへのお知らせのため使わせていただいています。 
66      </li>
67    </ul>
68    <ul>
69      <li>
70        <a class="external" href="http://forums.firehacks.org/tra
>ns/viewtopic.php?t=3145">訳語決定会フォーラム「訳語会救援通信」</a> - 訳語決定会フォーラム内の通信 
>のみを流しているトピックです。RSS も付いていますが、筆者が投稿を忘れることが多いため、ML 発信から数日経って気がついて投稿す 
>るといったことがよくあり、余りお勧めできません・・・ 
71      </li>
72    </ul>
73    <ul>
74      <li>
75        <ul>
76          <li>
77            <a class="external" href="http://forums.firehacks.org
>/trans/viewtopic.php?t=3179">上記フォーラム「救援通信に対する意見」</a> - 救援通信に対するご意 
>見はこちらへお願いします。誤謬や不適切な表現などは極力、次号で訂正をしたいと思っています。 
78          </li>
79        </ul>
80      </li>
81    </ul>
82    <h4 id=".E9.9D.9E.E5.85.AC.E5.BC.8F.E6.83.85.E5.A0.B1" name="
>.E9.9D.9E.E5.85.AC.E5.BC.8F.E6.83.85.E5.A0.B1"> 
83      非公式情報
84    </h4>
85    <p>
86      そもそも訳語会の情報をブログの記事にしている人がいないので、現状では私の<a class="external" hre
>f="http://amigomr.dw.land.to/blog/">日記</a>がそれをしている唯一と思われます。時々、訳語会 
>の最新情報を流すことがありますが、私見(しかも刺々しい時も多々ある・・・)が多分に含まれていますので余りお勧めしません。 
87    </p>
88    <h2 id=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81.A
>8_MDC" name=".E8.A8.B3.E8.AA.9E.E6.B1.BA.E5.AE.9A.E4.BC.9A.E3.81. 
>A8_MDC"> 
89      訳語決定会と MDC
90    </h2>
91    <p>
92      元来、Mozilla Japan 翻訳部門より始まった会ですが、MDC 側でのニーズ(MDC 内で使う訳語に関して何か
>統一的なリソースが必要)と訳語会側のニーズ(参加者の増加・用語集の強化など)が一致し 2006 年末頃から互いに協力について話し合 
>っています。 
93    </p>
94    <p>
95      現在は主に次のような点で相互協力をしています(する予定です):
96    </p>
97    <ul>
98      <li>
99        <a class="external" href="http://mdc.mozilla.gr.jp/">MDC 
>支援プロジェクト</a>(もじら組)関連 
100        <ul>
101          <li>
102            <a class="external" href="http://mdc.mozilla.gr.jp/bo
>t/entoja/enja.cgi">MDC 新規文書作成支援 bot</a> への訳語情報追加の予定 
103          </li>
104        </ul>
105      </li>
106    </ul>
107    <ul>
108      <li>MDC 日本語版関連
109        <ul>
110          <li>編集上の種々のガイド/チュートリアルでの訳語会の案内
111          </li>
112          <li>
113            <a href="Template:%e5%8e%9f%e8%aa%9e%e4%bd%b5%e8%a8%9
>8">Template:原語併記</a> <a href="Template:%e8%a8%b3%e8%aa%9e">Templa 
>te:訳語</a>といったテンプレートの使用 
114          </li>
115        </ul>
116      </li>
117    </ul>
118    <ul>
119      <li>訳語会から MDC へ
120        <ul>
121          <li>将来の用語集再編時に MDC に特化した用語集セクション作成予定
122          </li>
123          <li>種々の協力
124          </li>
125        </ul>
126      </li>
127    </ul>
128    <h3 id=".E4.BB.8A.E5.BE.8C.E3.81.AE.E8.AA.B2.E9.A1.8C" name="
>.E4.BB.8A.E5.BE.8C.E3.81.AE.E8.AA.B2.E9.A1.8C"> 
129      今後の課題
130    </h3>
131    <p>
132      現在、MDC からの協力は多いものの、訳語会から MDC への協力が余りなくアンバランスな関係になってしまっている。訳
>語会としても何か MDC をサポートすることができるかが今後の課題。 
133    </p>
134    <h3 id=".E8.A9.B1.E3.81.97.E5.90.88.E3.81.84.E3.81.AE.E5.A0.B
>4" name=".E8.A9.B1.E3.81.97.E5.90.88.E3.81.84.E3.81.AE.E5.A0.B4"> 
135      話し合いの場
136    </h3>
137    <p>
138      MDC との協力に関する話し合いの場は次のような場所があります。
139    </p>
140    <ul>
141      <li>
142        <a class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/lis
>tinfo/dev-mdc-ja">dev-mdc-ja</a> - MDC 日本語版の ML 
143      </li>
144      <li>
145        <a class="external" href="http://forums.firehacks.org/tra
>ns/viewtopic.php?t=3114">訳語会フォーラム専用トピック</a> - 訳語会フォーラム内の専用トピック「MD 
>C との協調」 
146      </li>
147      <li>このページの「議論」ページを使っていただいても構いません。
148      </li>
149    </ul>
150    <p>
151      お好きな方法でどうぞ(私はそのいずれも毎日、チェックしています)。個人的な話題でしたらメールないし翻訳部門の PM で
>どうぞ。 
152    </p>

前に戻る