MDN may have intermittent access issues April 18 13:00 - April 19 01:00 UTC. See whistlepig.mozilla.org for all notifications.

mozilla

Compare Revisions

The MDN project

Change Revisions

Revision 405703:

Revision 405703 by Sheppy on

Revision 525673:

Revision 525673 by lunybear79999 on

Title:
The MDN project
The MDN project
Slug:
Project:MDN
Project:MDN
Tags:
"MDC Project", "Documentation", "MDN", "TopicStub", "NeedsTranslation"
"MDC Project", "Documentation", "MDN", "Landing"
Content:

Revision 405703
Revision 525673
n8      The <strong>Mozilla Developer Network</strong> (MDN) is a wn8      <span id="result_box" lang="id"><strong><span class="hps">M
>iki on which we document the open Web, Mozilla technologies, Fire>ozilla</span></strong> <span class="hps atn"><strong>Developer Ne
>fox OS, and other developer topics. Anyone is welcome to add and >twork</strong> (</span><span>MDN</span><span>)</span> <span class
>edit content. You don't need to be a programmer or know a lot abo>="hps">adalah</span> suatu <span class="hps">wiki</span> <span cl
>ut technology; there are many different tasks that need to be per>ass="hps">dimana kami</span> <span class="hps">mendokumentasikan 
>formed, from the simple (proof-reading and correcting typos) to t>mengenai</span> <span class="hps">Web</span> <span class="hps">te
>he complex (writing API documentation).>rbuka</span><span>,</span> <span class="hps">teknologi</span> <sp
 >an class="hps">Mozilla</span><span>,</span> <span class="hps">Fir
 >efox</span> <span class="hps">OS</span><span>,</span> <span class
 >="hps">dan topik</span> <span class="hps">pengembang</span> <span
 > class="hps">lainnya</span><span>.</span> <span class="hps">Siapa
 > pun</span> <span class="hps">dipersilahkan untuk</span> <span cl
 >ass="hps">menambah dan mengedit</span> <span class="hps">konten</
 >span><span>.</span> <span class="hps">Anda tidak perlu</span> <sp
 >an class="hps">menjadi seorang programmer</span> <span class="hps
 >">atau</span> <span class="hps">tahu banyak tentang</span> <span 
 >class="hps">teknologi</span><span>, ada banyak</span> <span class
 >="hps">tugas yang berbeda</span> <span class="hps">yang perlu</sp
 >an> <span class="hps">dilakukan</span><span>,</span> <span class=
 >"hps">dari yang sederhana</span> <span class="hps atn">(</span><s
 >pan>proof</span><span class="atn">-</span><span>reading</span> <s
 >pan class="hps">dan</span> <span class="hps">mengoreksi kesalahan
 > ketik</span><span>)</span> <span class="hps">hingga yang komplek
 >s</span> <span class="hps atn">(</span><span>menulis dokumentasi<
 >/span> <span class="hps">API</span><span>)</span><span>.</span></
 >span>
n11      We need your help! It's easy. Don't worry about asking for n11      <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Kami memb
>permission or about making mistakes. On the other hand, please ge>utuhkan</span> <span class="hps">bantuan Anda</span><span>!</span
>t to know the <a href="/en-US/docs/Project:Community" title="/en->> <span class="hps">Sangat mudah</span><span>.</span> <span class
>US/docs/Project:Community">MDN community</a>; we're here to help >="hps">Jangan khawatir</span> <span class="hps">tentang meminta</
>you! The documentation below should get you started.>span> <span class="hps">izin atau</span> <span class="hps">tentan
 >g membuat</span> <span class="hps">kesalahan</span><span>.</span>
 > <span class="hps">Di sisi lain</span><span>,</span> <span class=
 >"hps">silakan</span> <span class="hps">mengenal</span> <a href="/
 >en-US/docs/Project:Community" title="/en-US/docs/Project:Communit
 >y"><span class="hps">komunitas</span> <span class="hps">MDN</span
 >></a><span>; kami</span> <span class="hps">di sini untuk membantu
 ></span> <span class="hps">Anda</span><span>!</span> <span class="
 >hps">Dokumentasi</span> <span class="hps">di bawah</span> ini aka
 >n membantu <span class="hps">Anda untuk memulai</span><span>.</sp
 >an></span>
n16          Documentation for MDN usersn16          Dokumentasi untuk pengguna MDN
n20            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/About" title="/en-USn20            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/About" title="/en-US
>/docs/Project:About">About MDN</a>>/docs/Project:About">Tentang MDN</a>
n23            An introduction to MDN, including what we do, how we n23            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Pen
>do it, and the licenses under which our content is offered. In ad>genalan</span> <span class="hps">MDN</span><span>,</span> <span c
>dition, information about localization and our localization commu>lass="hps">termasuk</span> <span class="hps">apa yang kita lakuka
>nities is provided.>n</span><span>,</span> <span class="hps">bagaimana kita melakukan
 >nya</span><span>,</span> <span class="hps">dan</span> dibawah <sp
 >an class="hps">lisensi mana</span> <span class="hps">konten kami<
 >/span> <span class="hps">ditawarkan</span><span>.</span> <span cl
 >ass="hps">Selain itu,</span> <span class="hps">informasi tentang<
 >/span> <span class="hps">lokalisasi</span> <span class="hps">dan<
 >/span> komunitas <span class="hps">lokalisasi kami</span> juga <s
 >pan class="hps">disediakan disini</span><span>.</span></span>
n26            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/User_guide" title="/n26            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/User_guide" title="/
>en-US/docs/Project:MDN_user_guide">MDN user guide</a>>en-US/docs/Project:MDN_user_guide">Panduan pengguna MDN</a>
n29            A complete guide to using and finding information on n29            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Seb
>MDN.>uah panduan lengkap untuk</span> <span class="hps">menggunakan</s
 >pan> <span class="hps">dan</span> <span class="hps">mencari infor
 >masi tentang</span> <span class="hps">MDN</span><span>.</span></s
 >pan>
n32            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing" title=n32            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing" title=
>"/en-US/docs/Project:Contributing_to_MDN">Contributing to MDN</a>>"/en-US/docs/Project:Contributing_to_MDN">Berkontribusi pada MDN<
 >/a>
n35            A look at all the ways you can contribute to MDN, fron35            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Ber
>m simple changes to documenting entirely new APIs. In addition, y>isi pandangan pada beragam</span> <span class="hps">cara</span> b
>ou can learn how to request new documentation if you're not the s>agaimana <span class="hps">Anda dapat berkontribusi untuk</span> 
>ort to do writing yourself.><span class="hps">MDN</span><span>,</span> <span class="hps">dari
 > perubahan</span> <span class="hps">sederhana hingga</span> <span
 > class="hps">mendokumentasikan</span> keseluruhan <span class="hp
 >s">API</span> <span class="hps">yang sama sekali baru</span><span
 >>.</span> <span class="hps">Selain itu, Anda</span> <span class="
 >hps">dapat belajar bagaimana</span> <span class="hps">untuk memin
 >ta</span> <span class="hps">dokumentasi</span> <span class="hps">
 >baru</span> <span class="hps">jika Anda</span> <span class="hps">
 >bukan tipe</span> <span class="hps">orang yang suka melakukan</sp
 >an> <span class="hps">penulisan</span> <span class="hps">sendiri<
 >/span></span>.
n38            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Localizing" title="/n38            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Localizing" title="/
>en-US/docs/Project:MDN/Localizing">Localizing MDN</a>>en-US/docs/Project:MDN/Localizing">Lokalisasi MDN</a>
n41            A guide to translating and localizing content on MDN,n41            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Seb
> as well as the MDN site itself. In addition, information about o>uah panduan untuk</span> <span class="hps">menerjemahkan</span> <
>ur localization teams is provided here.>span class="hps">dan melokalisasi</span> <span class="hps">konten
 ></span> <span class="hps">MDN</span><span>,</span> <span class="h
 >ps">serta</span> <span class="hps">situs</span> <span class="hps"
 >>MDN</span> <span class="hps">sendiri</span><span>.</span> <span 
 >class="hps">Selain itu, informasi</span> <span class="hps">tentan
 >g tim</span> <span class="hps">lokalisasi kami</span> tersedia ju
 >ga <span class="hps">di sini.</span></span>
n44            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Tools" title="/en-USn44            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Tools" title="/en-US
>/docs/Project:MDN/Tools">MDN tools and utilities</a>>/docs/Project:MDN/Tools">Peralatan dan utilitas MDN</a>
n47            A guide to the dashboards, RSS feeds, and other utilin47            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Seb
>ty features that can help you optimize your MDN experience.>uah panduan untuk</span> <span class="hps">dashboard</span><span>
 >,</span> <span class="hps">RSS</span> <span class="hps">feed</spa
 >n><span>,</span> <span class="hps">dan fitur</span> <span class="
 >hps">utilitas</span> <span class="hps">lain yang dapat membantu</
 >span> <span class="hps">Anda</span> <span class="hps">mengoptimal
 >kan pengalaman</span> dalam</span> <span id="result_box" lang="id
 >">menggunakan <span class="hps">MDN</span></span>.
n50            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Community" title="/en50            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Community" title="/e
>n-US/docs/Project:MDN/Community">The MDN community</a>>n-US/docs/Project:MDN/Community">Komunitas MDN</a>
n53            An introduction to the vibrant MDN community and how n53            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Pen
>to get involved!>genalan</span> <span class="hps">kepada komunitas</span> <span cl
 >ass="hps">MDN</span> yang <span class="hps">hidup</span> <span cl
 >ass="hps">dan bagaimana</span> caran<span class="hps">ya ikut ter
 >libat</span><span>!</span></span>
n56            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Style_guide" title="n56            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Style_guide" title="
>/en-US/docs/Project:MDN_style_guide">MDN style guide</a>>/en-US/docs/Project:MDN_style_guide">Panduan gaya MDN</a>
n59            A guide to the styles and layouts for MDN pages. If yn59            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Seb
>ou want to be an expert at producing top-notch quality that match>uah panduan</span> <span class="hps">gaya</span> <span class="hps
>es our style guidelines, this is the documentation for you!>">dan tata letak</span> <span class="hps">untuk halaman</span> <s
 >pan class="hps">MDN</span><span>.</span> <span class="hps">Jika A
 >nda</span> <span class="hps">ingin menjadi</span> <span class="hp
 >s">seorang ahli</span> dalam <span class="hps">menghasilkan</span
 >> <span class="hps">kualitas</span> <span class="hps">top-notch</
 >span> <span class="hps">yang cocok</span> dengan <span class="hps
 >">pedoman</span> <span class="hps">gaya</span> <span class="hps">
 >kami,&nbsp; maka</span> <span class="hps">dokumentasi</span> ini 
 ><span class="hps">untuk Anda!</span></span>
n65            Kuma is the wiki platform that powers MDN. Learn moren65            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Kum
> about it, how it works, and how to use KumaScript, its powerful >a</span> <span class="hps">adalah platform</span> <span class="hp
>scripting system. You can also learn how to fork the code and par>s">wiki</span> <span class="hps">yang mentenagai</span> <span cla
>ticipate in development of this open source software platform.>ss="hps">MDN</span><span>.</span> <span class="hps">Pelajari</spa
 >n> <span class="hps">lebih lanjut tentang</span> <span class="hps
 >">hal tersebut</span><span>,</span> <span class="hps">cara kerjan
 >ya</span><span>,</span> <span class="hps">dan bagaimana menggunak
 >an</span> <span class="hps">KumaScript</span><span>, yang merupak
 >an suatu</span> <span class="hps">sistem</span> <span class="hps"
 >>scripting</span> <span class="hps">yang kuat</span><span>.</span
 >> <span class="hps">Anda juga</span> <span class="hps">dapat bela
 >jar bagaimana</span> <span class="hps">untuk meng-fork</span> <sp
 >an class="hps">kode dan</span> <span class="hps">berpartisipasi d
 >alam</span> <span class="hps">pengembangan</span> <span class="hp
 >s">platform perangkat lunak</span> <span class="hps">open source<
 >/span> <span class="hps">ini</span><span>.</span></span>
n69          <span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/MDC_Pron69          <span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/MDC_Pro
>ject" title="/en-US/docs/tag/CSS">View All...</a></span>>ject" title="/en-US/docs/tag/CSS">Lihat Semua...</a></span>
n74          MDN communityn74          Komunitas MDN
n77          Want to participate in the discussion about documentatin77          <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Ingin
>on on MDN? Our community talks all the time on IRC!></span> <span class="hps">berpartisipasi dalam</span> <span class
 >="hps">diskusi tentang</span> <span class="hps">dokumentasi di</s
 >pan> <span class="hps">MDN</span><span>?</span> <span class="hps"
 >>Komunitas kami</span> <span class="hps">berbincang</span> <span 
 >class="hps">sepanjang waktu</span> <span class="hps">di IRC</span
 >><span>!</span></span>
n80          <li>Consult the developer documentation forum: {{Discusn80          <li>
>sionList("dev-mdc", "mozilla.dev.mdc")}} 
81            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Kon
 >sultasi</span> <span class="hps">forum</span> <span class="hps">d
 >okumentasi pengembang</span></span>: {{DiscussionList("dev-mdc", 
 >"mozilla.dev.mdc")}}
n82          <li>Join the IRC conversation on <a href="irc://irc.mozn83          <li>
>illa.org/devmo" title="irc://irc.mozilla.org/devmo">#devmo</a> 
84            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Gab
 >ung dengan</span> <span class="hps">percakapan</span> <span class
 >="hps">IRC</span> <span class="hps">di</span></span> <a href="irc
 >://irc.mozilla.org/devmo" title="irc://irc.mozilla.org/devmo">#de
 >vmo</a>
n84          <li>Join our biweekly developer <a href="https://wiki.mn86          <li>Gabung dengan <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN
>ozilla.org/MDN/Community_meetings/" title="https://wiki.mozilla.o>/Community_meetings/" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Communi
>rg/MDN/Community_meetings/">documentation community meeting</a>>ty_meetings/">pertemuan dwi mingguan komunitas dokumentasi pengem
 >bang</a>
n88          <span class="alllinks"><a class="external" href="http:/n90          <span class="alllinks"><a class="external" href="http:/
>/www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html" title="http://www.c>/www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html" title="http://www.c
>atb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">Don't forget about the <e>atb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">Jangan lupa tentang <em>n
>m>netiquette</em>...</a></span>>etiquette</em>...</a></span>
n91          Tools and tasksn93          Peralatan dan tugas
n95            <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc" titlen97            <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc" title
>="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc"><span class="external">R>="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc"><span class="external">P
>equest developer documentation</span></a>>ermintaan dokumentasi pengembang</span></a>
n98            Our developer documentation request form lets you reqn100            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">For
>uest new documentation or updates to existing documentation. The >mulir permintaan</span> <span class="hps">dokumentasi pengembang<
>form guides you through providing the needed information and help>/span> <span class="hps">kami memungkinkan Anda</span> <span clas
>s to ensure that your request will be handled as soon as possible>s="hps">meminta</span> <span class="hps">dokumentasi</span> <span
>.> class="hps">baru atau</span> memperbarui <span class="hps">dokum
 >entasi</span> <span class="hps">yang sudah ada</span><span>.</spa
 >n> Formulirnya <span class="hps">memandu Anda</span> untuk men<sp
 >an class="hps">yediakan</span> <span class="hps">informasi yang d
 >ibutuhkan</span> <span class="hps">dan</span> <span class="hps">m
 >embantu memastikan bahwa</span> <span class="hps">permintaan Anda
 ></span> <span class="hps">akan ditangani</span> <span class="hps"
 >>sesegera mungkin</span><span>.</span></span>
n101            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Things_to_do" title=n103            <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Things_to_do" title=
>"/en-US/docs/Project:Things_to_do">Things to do</a>>"/en-US/docs/Project:Things_to_do"><span id="result_box" lang="id
 >"><span class="hps">Hal yang dapat dilakukan</span></span></a>
n104            We have several lists of different types of things yon106            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Kam
>u can to do help. Refer to these lists to find content you can ad>i memiliki</span> <span class="hps">beberapa daftar</span> <span 
>d or improve.>class="hps">dari berbagai jenis</span> <span class="hps">hal-hal 
 >yang</span> <span class="hps">dapat Anda lakukan untuk</span> dap
 >at memberi <span class="hps">bantuan</span><span>.</span> <span c
 >lass="hps">Lihat</span> <span class="hps">daftar ini untuk</span>
 > <span class="hps">menemukan konten</span> yang dapat <span class
 >="hps">tambahkan</span> <span class="hps">atau diperbaiki</span><
 >span>.</span></span>
n107            <a href="/docs/Project:MDN/Plans" title="/docs/Projecn109            <a href="/docs/Project:MDN/Plans" title="/docs/Projec
>t:MDN/Plans">Plans and ideas</a>>t:MDN/Plans"><span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Re
 >ncana</span> <span class="hps">dan ide-ide</span></span></a>
t110            A collection of documents with plans and ideas for ort112            <span id="result_box" lang="id"><span class="hps">Sek
>ganization work on MDN, future plans, and so forth. Herein there >umpulan</span> <span class="hps">koleksi dokumen</span> yang beri
>be dragons; tread with care!>si <span class="hps">rencana</span> <span class="hps">dan ide-ide
 ></span> <span class="hps">kerja organisasi di</span> <span class=
 >"hps">MDN</span><span>,</span> <span class="hps">rencana masa dep
 >an</span><span>,</span> <span class="hps">dan</span> <span class=
 >"hps">sebagainya</span><span>.</span> <span class="hps">Di sini</
 >span> mungkin <span class="hps">ada</span> "<span class="hps">nag
 >a"</span><span>,</span> <span class="hps">melangkah dengan</span>
 > <span class="hps">hati-hati!</span></span>

Back to History