Localiser une application avec Transifex

L'équipe d'évangélisme technique de Mozilla pilote un programme qui utilise Transifex pour le travail de localisation aussi bien à destination des développeurs d'applications ou des traducteurs. Si vous visitez la page de notre équipe, vous pourrez voir l'application Boilerplate pour Firefox OS, ainsi que d'autres applications de développeurs nous ayant rejoints.

Pourquoi avoir choisi Transifex ?

Parmi les plateformes existantes pour la localisation, nous souhaitions pouvoir travailler avec des contributeurs bénévoles et des traducteurs payés, disposer d'un nombre de formats et de processus de localisation suffisamment souple. Transifex s'est avéré être la bonne solution. (Note : Pontoon est également une plateforme de localisation en cours de développement par notre équipe L10N et nous avons hâte de l'utiliser avec Boilerplate ou d'autres applications quand elle sera prête).

Combien de traducteurs peuvent participer ?

Nous allons voir le processus permettant aux traducteurs de participer à la traduction d'applications.

Créer une compte Transifex

Créer un compte Transifex. L'inscription en tant que contributeur est gratuite.

Sign up for Transifex

Après avoir créé votre compte, vous devriez recevoir un e-mail de confirmation.

Visiter la page de notre équipe

Une fois l'e-mail confirmé, vous pourrez choisir de travailler sur différents projets :
Transifex find a project.

Pour retrouver la page de notre équipe, cliquez sur "Découvrir des projets publics", ou  suivez ce lien vers notre page.

Choisir un projet

Sur notre page, vous pourrez voir une liste des différents projets :

Transifex team page.

Il suffit de cliquer sur le nom du projet auquel vous voulez contribuer.

Retrouver ou demander une langue

Pour chaque page de projet, vous pourrez voir une page de langues disponibles.

Transifex list of project locales

Cliquez sur la locale qui vous intéresse puis cliquez sur le bouton .

Si votre locale ne fait pas partie de la liste, cliquez sur . En fonction des paramètres du projet, votre locale peut être approuvée automatiquement, sinon elle sera transmise aux responsables du projet pour qu'ils l'approuvent.

Commencer à traduire !

Une fois que vous avez choisi votre langue de traduction et que celle-ci soit approuvée par le responsable du projet, vous pourrez voir une liste des ressources pour ce projet :

Choisissez une ressource, cliquez sur le lien puis sur le bouton .

Comment s'impliquer en tant que développeur ?

Les développeurs peuvent également participer au projet. Voici comment cela fonctionne.

Critères d'admission au programme

Ce programme est ouvert à tous les développeurs qui remplissent les conditions suivantes :

  1. Avoir une application Firefox OS qui a été envoyée au Firefox Marketplace.
  2. Accepter de créditer les contributeurs qui participent à la traduction de l'application.

Ce programme est en phase de pilote et accueille les nouvelles personnes dans l'ordre où elles arrivent. Ce programme est gratuit mais nécessite d'utiliser Transifex.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter par e-mail à appsdev@mozilla.com.

Préparer votre application pour la localisation

Si votre application n'a pas été préparée pour être traduite, vous pouvez voir comment localiser des applications Firefox OS, y compris comment a été localisée l'application Firefox OS Boilerplate.

Il n'est pas nécessaire d'utiliser la même méthode (l10n.js). Mais il est nécessaire d'avoir un ensemble de chaînes identifiées et extraites de l'application avant que d'ajouter votre projet sur la page de l'équipe sur Transifex.

S'inscrire sur Transifex

(Si vous avez déjà un compte sur Transifex, vous pouvez directement aller à la section suivante.)

Créez un compte sur Transifex. L'inscription est gratuite pour les contributeurs.

Sign up for Transifex

Une fois que vous aurez créé votre compte, vous devrez confirmer votre adresse mail.

Créer un projet

Nous avons un formulaire pour inscrire un nouveau projet sur Transifex dans la section mozilla-tech-evangelism. Utilisez ce formulaire, nous pourrons ainsi tout mettre en place pour accueillir votre projet.

Configurer Transifex (tx config)

Si vous préférez travailler en ligne de commande, vous pourrez utiliser le client Transifex (document d'installation (en anglais)) pour les étapes qui suivent. Il est également possible d'effectuer ces étapes sur le site.

À la racine de votre application, initialisez le projet Transifex :

[Mon Application/]$
tx init

Cette commande crée un répertoire .tx qui contient un fichier config.

Lors des premiers réglages, il sera nécessaire d'indiquer plusieurs valeurs dans ce fichier de configuration.

Le fichier .tx/config de l'application Boilerplate ressemble à ce fragment de code :

[main]
host = https://www.transifex.com

[firefox-os-boilerplate.app_properties]
file_filter = locales/<lang>/app.properties
source_file = locales/en-US/app.properties
source_lang = en
type = MOZILLAPROPERTIES
minimum_perc = 50

[firefox-os-boilerplate.manifest_properties]
file_filter = locales/<lang>/manifest.properties
source_file = locales/en-US/manifest.properties
source_lang = en
type = MOZILLAPROPERTIES
minimum_perc = 50
</lang></lang>

Chaque bloc de la configuration est indiqué entre crochets. Un projet Transifex peut comporter plusieurs ressources, ce qui vous permet d'organiser votre application comme vous le souhaitez.

Ici, pour l'application Boilerplate, on a deux ressources à localiser :

  • firefox-os-boilerplate.app_properties, qui correspond au fichier app.properties et qui contient l'ensemble des chaînes à traduire de l'application.
  • firefox-os-boilerplate.manifest_properties, qui correspond au fichier manifest.properties et qui inclue le nom et la description de l'application à localiser, qu'on copiera dans manifest.webapp.

Grâce à ce fichier de configuration, les ressources sont également listées dans l'interface web de Transifex :

transifex resource screen, allowing you to select translations and add new resources to them.

Dans Transifex, chaque ressource sera copiée lorsqu'un nouveau langage sera demandé. Les traducteurs peuvent ensuite récupérer ces fichiers, les éditer pour inclure leurs traductions et les renvoyer une fois fini.

On a également plusieurs options dans le fichier de configuration :

  • file_filter : indique à Transifex la façon dont sont organisés les fichiers de locale. Pour l'application Boilerplate, on souhaite avoir un fichier properties qui a le même nom et que ce fichier soit placé dans un dossier distinct par locale. Transifex substituera la variable locale<lang> pour qu'elle corresponde à chaque locale.</lang>
  • source_file : indique à Transifex le fichier source de la locale par défaut.
  • source_lang : Indique la locale source du fichier (par exemple la locale par défaut du projet).
  • type : Indique le type de fichier utilisé pour la traduction. Transifex supporte différentes options.
  • minimum_perc : Définit le seuil à atteindre pour que Transifex envoie une locale. 50 indiquerait qu'une locale doit être complétée à 50% avant que Transifex intègre la locale au projet.

Une fois que le fichier de configuration est complet, vous pouvez l'envoyer vers Transifex avec la commande tx push -s :

[My App/]$
tx push -s
Pushing translations for resource my-app.app_properties:
Pushing source file (locales/en-US/app.properties)
Resource does not exist.  Creating...
Pushing translations for resource my-app.manifest_properties:
Pushing source file (locales/en-US/manifest.properties)
Resource does not exist.  Creating...
Done.

Étiquettes et contributeurs liés au document

 Contributeurs à cette page : SphinxKnight
 Dernière mise à jour par : SphinxKnight,