Comparar revisiones

Comandos

Change Revisions

Revisión 99303:

Revisión 99303 de Mgjbot el

Revisión 99304:

Revisión 99304 de Luisgsep el

Título:
Comandos
Comandos
Enlace amigable (slug):
Tutorial_de_XUL/Comandos
Tutorial_de_XUL/Comandos
Etiquetas:
XUL, Todas_las_Categorías, páginas_a_traducir, Tutorial_de_XUL
XUL, Todas_las_Categorías, páginas_a_traducir, Tutorial_de_XUL
Contenido:

Revisión 99303
Revisión 99304
n8      {{wiki.template('Traducción', [ "inglés", "XUL Tutorial:Comn8      {{ Traducción("inglés", "XUL Tutorial:Commands", "en") }}
>mands", "en" ])}} 
n17      The <code><a href="es/XUL/Elementos#command">command</a></cn17      El elemento <code><a href="es/XUL/Elementos#command">comman
>ode> element is used to create commands which can be used to carr>d</a></code> se usa para crear comandos los cuales pueden ser usa
>y out operations. You don't need to use commands, since you can j>dos para llevar a cabo operaciones. Usted no necesitaría usar com
>ust call a script to handle things. However, a command has the ad>andos, ya que usted puede invocar un script para manejar las cosa
>vantage that it can be disabled automatically when needed and can>s. Sin embargo, un comando tiene la ventaja de que puede ser desh
> be invoked externally without needing to know about the details >abilitado automáticamente cuando se necesite y puede ser invocado
>of its implementation. Commands provide a suitable way to abstrac> externamente sin necesidad de saber de los detalles de su implem
>t out operations from the code. Commands become useful for larger>entación. Los comandos son una manera adecuada de abstraer operac
> applications.>iones del código. Además los comandos son muy útiles para aplicac
 >iones extensas.
18    </p>
19    <p>18    </p>
20      For instance, in order to implement the clipboard menu comm
>ands, cut, copy and paste, you can use commands. If you did not u 
>se commands, you would need to figure out which field has the foc 
>us, then check to ensure that the operation is suitable for that  
>element. In addition, the menu commands would need to be enabled  
>and disabled depending on whether the focused element had selecte 
>d text or not, and for paste operations, whether there is somethi 
>ng suitable on the clipboard to paste. As you can see, this becom 
>es complicated. By using commands, much of the work is handled fo 
>r you. 
21    </p>19    <p>
20      Para empezar, con el fin de implementar los comandos del me
 >nu clipboard, cortar, copiar y pegar usted puede usar comandos. S
 >i no usara comandos, usted necesitaría averiguar cual campo tiene
 > el enfoque (focus), luego verificar para asegurarse que la opera
 >ción es la adecuada para ese elemento. Además, los comandos del m
 >enú necesitarían ser habilitados y deshabilitados dependiendo de 
 >si el elemento enfocado haya seleccionado texto o no, y para las 
 >operaciones de pegar (paste), si si hay algo adecuado en el porta
 >papeles (clipboard) para pegar. Como puede ver, esto se vuelve co
 >mplicado. Usando comandos, gran parte del trabajo es manejada par
 >a usted. Usted puede usar un comando para cualquier operación. Mo
 >zilla los usa para casi todos los comandos del menú. Ademas, camp
 >os de texto y otros accesorios tienen un número de comandos ya so
 >portados y que usted puede invocar. Usted debería usarlos cuando 
 >la operación depende de cual elemento es enfocado.
22    <p>21    </p>
23      You can use a command for any operation. Mozilla uses them 
>for almost every menu command. In addition, text fields and other 
> widgets have a number of commands which they already support tha 
>t you can invoke. You should use them when the operation depends  
>on which element is focused. 
24    </p>22    <p>
23      Un comando es identificado por su atributo <code><a href="e
 >s/XUL/Atributos#id">id</a></code>. Mozilla usa la convención de q
 >ue el id del comando comience con '<tt>cmd_</tt>'. sted probablem
 >ente querrá usar el mismo id si un comando está siendo usado, sin
 > embargo para sus comandos propios, usted puede usar cualquier id
 > de comando que desee. Para evitar conflictos, usted puede desear
 > incluir el nombre de la aplicación en el id del comando. Una man
 >era simple de usar comandos es como sigue:
25    <p>24    </p>
26      A command is identified by its <code><a href="es/XUL/Atribu25    <p>
>tos#id">id</a></code> attribute. Mozilla uses the convention that 
> command id's start with '<tt>cmd_</tt>'. You will probably want  
>to use the same id if a command is already being used, however, f 
>or your own commands, you can use any command id you wish. To avo 
>id conflicts, you may wish to include the application name in the 
> command id. A simple way of using commands is as follows: 
26      <br>
n32      <b>Ejemplo 1</b>: {{wiki.template('Xultu-sv', [ "ex_commandn32      <b>Ejemplo 1</b>: {{ Xultu-sv("ex_commands_1.xul") }}
>s_1.xul" ])}} 
n39      In this example, instead of placing the <code><a href="es/Xn39      En este ejemplo, en vez de colocar el atributo <code><a hre
>UL/Atributos#oncommand">oncommand</a></code> attribute on the <co>f="es/XUL/Atributos#oncommand">oncommand</a></code> en el <code><
>de><a href="es/XUL/Elementos#button">button</a></code>, we instea>a href="es/XUL/Elementos#button">button</a></code>, simplemente l
>d place it on a <code><a href="es/XUL/Elementos#command">command<>o colocamos sobre un elemento <code><a href="es/XUL/Elementos#com
>/a></code> element. The two are then linked using the <code><a hr>mand">command</a></code>. Los dos son entonces enlazados usando e
>ef="es/XUL/Atributos#command">command</a></code> attribute, which>l atributo <code><a href="es/XUL/Atributos#command">command</a></
> has the value of the command's <code><a href="es/XUL/Atributos#i>code> el cual tiene el valor del <code><a href="es/XUL/Atributos#
>d">id</a></code>. The result is that when the button is pressed, >id">id</a></code> del comando. El resultado es que cuando el botó
>the command '<tt>cmd_openhelp</tt>' is invoked.>n es presionado, el comando: '<tt>cmd_openhelp</tt>' es invocado.
40    </p>
41    <p>40    </p>
42      There are two advantages to using this approach.41    <p>
42      <br>
43      Hay dos ventajas al usar ésta técnica:
n45      <li>First, it moves all your operations onto commands whichn46      <li>Primero, que transfiere todas sus operaciones a comando
> can all be grouped together in one section of the XUL file. This>s los cuales pueden ser agrupados juntos en una sección del archi
> means that code is all together and not scattered throughout the>vo XUL. Esto significa que el código está todo junto y no esparci
> UI code.>do por el código UI.
46      </li>
47      <li>The other advantage is that several buttons or other UI
> elements can be hooked up to the same command. For instance, you 
> might have un <a href="es/Tutorial_de_XUL/Men%c3%baes_de_Barras_ 
>Simples">menu item</a>, un <a href="es/Tutorial_de_XUL/Barra_de_H 
>erramientas">botón de barra de herramientas</a> y un <a href="es/ 
>Tutorial_de_XUL/Atajos_de_teclado">atajo de teclado</a> all for t 
>he same operation. Rather than repeat the code three times, you c 
>an hook all three up to the same command. Normally, you would onl 
>y hook up elements that would send a command event. 
nn49    <ul>
50      <li>La otra ventaja es que muchos botones u otros elementos
 > UI pueden ser enlazados al mismo comando. Para empezar, usted pu
 >ede tener un <a href="es/Tutorial_de_XUL/Men%c3%baes_de_Barras_Si
 >mples">menu item</a>, un <a href="es/Tutorial_de_XUL/Barra_de_Her
 >ramientas">botón de barra de herramientas</a> y un <a href="es/Tu
 >torial_de_XUL/Atajos_de_teclado">atajo de teclado</a> todos para 
 >la misma operación. En vez de repetir el código tres veces, usted
 > puede enlazar todos los tres al mismo comando. Normalmente, uste
 >d solo enlazará elementos que enviarían un evento de comando.
51      </li>
52    </ul>
n54      <li>If you set the <code><a href="es/XUL/Atributos#disabledn57      <li>Si usted coloca el atributo <code><a href="es/XUL/Atrib
>">disabled</a></code> attribute on the command, the command will >utos#disabled">disabled</a></code> en el comando , el comando ser
>be disabled and it will not be invoked.>á deshabilitado y no será invocado.
n56      <li>Anybuttons and menu items hooked up to it will be disabn59      <li>Cualquier botón y objeto del menú enlazados a éste será
>led automatically.>n deshabilitados automáticamente.
n58      <li>If you re-enable the command, the buttons will become en61      <li>Si usted rehabilita el comando, los botones se habilita
>nabled again.>n de nuevo.
n65      <b>Ejemplo 2</b>: {{wiki.template('Xultu-sv', [ "ex_commandn68      <b>Ejemplo 2</b>: {{ Xultu-sv("ex_commands_2.xul") }}
>s_2.xul" ])}} 
n78      In this example, both buttons use the same command. When thn81      En este ejemplo, ambos botones usan el mismo comando. Cuand
>e Disable button is pressed, the command is disabled by setting i>o un botón deshabilitar es presionado, el comando es deshabilitad
>ts <code><a href="es/XUL/Atributos#disabled">desactivado</a></cod>o al colocar su atributo <code><a href="es/XUL/Atributos#disabled
>e> attribute, and both buttons will be disabled as well.>">desactivado</a></code>, y ambos botones serán deshabilitados ta
 >mbién.
79    </p>
80    <p>82    </p>
81      It is normal to put a group of commands inside a <code><a h83    <p>
>ref="es/XUL/Elementos#commandset">commandset</a></code> element,  
>together near the top of the XUL file, as in the following: 
84      Es normal colocar un grupo de comandos dentro de un element
 >o
85    </p>
86    <p>
87      <code><a href="es/XUL/Elementos#commandset">commandset</a><
 >/code>, junto cerca del inicio del archivo XUL, tal como en el si
 >guiente:
n90      A command is invoked when the user activates the button or n96      Un comando es invocado cuando el usuario activa el botón u 
>other element attached to the command. You can also invoke a comm>otro elemento agregado al comando. Usted puede también invocar un
>and by calling the <code><a href="es/XUL/M%c3%a9todos#doCommand">> comando al llamar el método <code><a href="es/XUL/M%c3%a9todos#d
>doCommand</a></code> method either of the <code><a href="es/XUL/E>oCommand">doCommand</a></code> cualquier elemento de l<code><a hr
>lementos#command">comando</a></code> element or an element attach>ef="es/XUL/Elementos#command">comando</a></code> o un elemento ag
>ed to the command such as a button.>regado al comando tal como un botón.
n146      Try opening the example below ({{wiki.template('Xultu-sv', n152      Try opening the example below ({{ Xultu-sv("commands.xul") 
>"commands.xul" ])}}) in a browser window and selecting items fr>}}) in a browser window and selecting items from the list. You'll
>om the list. You'll notice that the Delete command on the browser> notice that the Delete command on the browser's Edit menu is ena
>'s Edit menu is enabled and that selecting it will delete a row. >bled and that selecting it will delete a row. (See <a href="Talk:
>(See <a href="Talk:es/XUL_Tutorial/Commands">Discussion</a> about>es/XUL_Tutorial/Commands">Discussion</a> about opening this examp
> opening this example). The example below isn't completely polish>le). The example below isn't completely polished. Really, we shou
>ed. Really, we should ensure that the selection and focus is adju>ld ensure that the selection and focus is adjusted appropriately 
>sted appropriately after a deletion.>after a deletion.
n211      {{template.AnteriorSiguiente("Tutorial de XUL:Foco y Seleccn217      {{ AnteriorSiguiente("Tutorial de XUL:Foco y Selección", "T
>ión", "Tutorial de XUL:Actualizar comandos")}}>utorial de XUL:Actualizar comandos") }}
t213    <div class="noinclude"></div>{{ wiki.languages( { "en": "en/Xt219    <div class="noinclude"></div>{{ languages( { "en": "en/XUL_Tu
>UL_Tutorial/Commands", "fr": "fr/Tutoriel_XUL/Commandes", "ja": ">torial/Commands", "fr": "fr/Tutoriel_XUL/Commandes", "ja": "ja/XU
>ja/XUL_Tutorial/Commands", "pl": "pl/Kurs_XUL/Polecenia" } ) }}>L_Tutorial/Commands", "pl": "pl/Kurs_XUL/Polecenia" } ) }}

Volver al historial