Comparar revisiones

Proyectos de localización

Change Revisions

Revisión 440771:

Revisión 440771 de LuisArt el

Revisión 444487:

Revisión 444487 de jorge_diaz el

Título:
Proyectos de localización
Proyectos de localización
Enlace amigable (slug):
Project:en/Project:Localization_Projects
Project:en/Project:Localization_Projects
Contenido:

Revisión 440771
Revisión 444487
nn4 
5    <style type="text/css">
6P { margin-bottom: 0.21cm; direction: ltr; widows: 2; orphans: 2;
 > }A:link { color: rgb(0, 0, 255); }  
7    </style>
8    <style type="text/css">
9P { margin-bottom: 0.21cm; direction: ltr; widows: 2; orphans: 2;
 > }A:link { color: rgb(0, 0, 255); }  
10    </style>
n305      What should a localized MDN look like?n312      ¿Como se ve un MDN localizado?
tt314    <p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; line-hei
 >ght: d%">
315      <font face="Times New Roman, serif"><font size="3">La estru
 >ctura básica de cada wiki localizado debe de ser esencialmente el
 > mismo. En general, se debe tratar de mantener la misma jerarquía
 > de las paginas, para que cada página de cada lenguaje correspond
 >a a una página similar de cada localización.</font></font>
307    <p>316    </p>
308      The basic structure of each of the localized wikis should b317    <p style="margin-top: 0.18cm; margin-bottom: 0.18cm; line-hei
>e essentially the same. In general, you should try to maintain th>ght: d%">
>e same hierarchy of pages, so that each page on each language cor 
>responds to a similar page in each locale. 
318      <font face="Times New Roman, serif"><font size="3">Eres bie
 >nvenido a ligar paginas locales externas, escribir tus propios ar
 >tículos, y traducir todo desde English wiki. Si decides escribir 
 >tus propios artículos, sería útil si puedes proveer una traducció
 >n en Ingles para English wiki para que después pueda ser traducid
 >o por todos los otros localizados wikis.</font></font>
319    </p>
320    <p>
321      &nbsp;

Volver al historial