Comparar revisiones

Participando en el proyecto Mozilla

Change Revisions

Revisión 109886:

Revisión 109886 de JCeb el

Revisión 109887:

Revisión 109887 de JCeb el

Título:
Participando en el proyecto Mozilla
Participando en el proyecto Mozilla
Enlace amigable (slug):
Participando_en_el_proyecto_Mozilla
Participando_en_el_proyecto_Mozilla
Contenido:

Revisión 109886
Revisión 109887
n8      If you're interested in helping to fix bugs and otherwise wn8      Si estas interesado en ayudar a resolver bugs u otro tipo d
>ork on the code behind the Mozilla platform, this is the place to>e trabajo en el código detras de la plataforma Mozilla, este es e
> find the documentation that will point you in the right directio>l lugar donde encontrarás documentación que te encaminará hacia e
>n.>llo.
n15              General topicsn15              Temas generales
n22                Development tips and guides for contributing to tn22                Consejos para desarrollar y guías para contribuir
>he Mozilla codebase.> al código base de Mozilla.
n28                Information about how to get the Mozilla code, whn28                Información sobre como obtener el código de Mozil
>ether by download or through version control, and how to get your>la, donde descargarlo o manejarlo mediante un controlador de vers
> code into the tree.>iones, y como obtener el código del árbol.
n34                Information about how build Mozilla projects, incn34                Información sobre como compilar los proyectos Moz
>luding Firefox and Thunderbird. <em>This page needs cleanup.</em>>illa, incluyendo Firefox y Thunderbird. <em>Esta pagina necesita 
 >clarificarse.</em>
n40                Information about the Mozilla platform, includingn40                Información sobre la plataforma Mozilla, incluyen
> all of its APIs and technologies, as well as how to use them in >do todas sus APIs y Tecnologías, así tambien cómo usarlas en tus 
>your own projects.>própios proyectos.
n46                Help us create and improve our documentation for n46                Ayudanos a crear y mejorar nuestra documentación 
>Mozilla and for the open&nbsp;Web.>para Mozilla y la open Web.
n52                Useful tips and guidelines to follow when debuggin52                Consejos de ayuda y guías para seguir la liberaci
>ng Mozilla code.>ón de bugs en el código de Mozilla.
n58                Information about testing and bug tracking.n58                Información sobre pruebas y seguimiento de bugs.
n64                Documentation about translating Mozilla projects,n64                Documentación sobre los proyectos de traducción d
> documentation, and more into multiple languages.>e los proyectos Mozilla, documentación, y más en multiples idioma
 >s.
n70                Terms and definitions used by Mozilla hackers.n70                Terminos y definiciones usadas por los hackers Mo
 >zilleros.
n81                Mozilla's mail clientn81                Cliente de correo de Mozilla
n87                Mozilla's calendar projectn87                Proyecto de calendario de Mozilla
n93              Toolsn93              Herramientas
n100                The <a class="internal" href="/en/Bugzilla" titlen100                La base de datos <a class="internal" href="/en/Bu
>="En/Bugzilla">Bugzilla</a> database used to track issues for Moz>gzilla" title="En/Bugzilla">Bugzilla</a> usada para seguir divers
>illa projects.>as cuestions para los proyectos en Mozilla.
n106                Browse and search the Mozilla source code repositn106                Navegar y buscar el repositorio Web del código fu
>ory on the Web.>ente de Mozilla.
n112                The <a class="internal" href="/en/Bonsai" title="n112                La herramienta <a class="internal" href="/en/Bons
>En/Bonsai">Bonsai</a> tool lets you find out who changed what fil>ai" title="En/Bonsai">Bonsai</a> te permite encontrar quien cambi
>e in the repository, and when they did it.>ó que archivo en el repositorio, y cuando ocurrió.
n118                <a class="internal" href="/en/Tinderbox" title="En118                <a class="internal" href="/en/Tinderbox" title="E
>n/Tinderbox">Tinderbox</a> shows the status of the tree (whether >n/Tinderbox">Tinderbox</a> muestra el status de el árbol(si o no 
>or not it currently builds successfully).&nbsp; Check this before>se han hecho compilaciones satisfactorias actualmente). Revisa es
> checking in and out, to be sure you're working with a working tr>to antes de registrar y salir, para estar seguro de que estas tra
>ee.>bajando con un árbol funcional.
n124                Informatioabout the <a class="link-https" href=n124                Informaciósobre <a class="link-https" href="htt
>"https://crash-reports.mozilla.com/reports" title="https://crash->ps://crash-reports.mozilla.com/reports" title="https://crash-repo
>reports.mozilla.com/reports">Socorro</a> and <a class="external" >rts.mozilla.com/reports">Socorro</a> y el sistema de reportes de 
>href="http://talkback-public.mozilla.org/search/start.jsp" title=>rupturas <a class="external" href="http://talkback-public.mozilla
>"http://talkback-public.mozilla.org/search/start.jsp">Talkback</a>.org/search/start.jsp" title="http://talkback-public.mozilla.org/
>> crash reporting systems.>search/start.jsp">Talkback</a>.
n130                See performance information for Mozilla projects.n130                Mira información de rendimiento para los proyecto
 >s en Mozilla.
t136                A topic-specific list of discussion forums where t136                Una lista de temas especificos para foros de disc
>you can talk about Mozilla development issues.>usión donde puedes hablar sobre cuestiones de desarrollo en Mozil
 >la.

Volver al historial