MDN’s new design is in Beta! A sneak peek: https://blog.mozilla.org/opendesign/mdns-new-design-beta/

Iniciar una nueva localización MDN

Las localizaciones de contenido MDN ayudan a extender el alcance de MDN a muchos más desarrolladores web y potenciales desarrolladores web que simplemente aquellos que pueden leer inglés. Por lo tanto, las localizaciones son una parte vital de lograr la misión de MDN.

Las solicitudes de nuevas localizaciones en MDN se evalúan caso por caso y deben cumplir con algunos requisitos mínimos. Otros factores que se consideran incluyen el número de hablantes de la lengua, y la proporción de ese grupo que también leer Inglés. No tenemos reglas estrictas sobre estos números, pero se dará prioridad a los locales que amplíen significativamente el alcance de MDN. Un idioma con una gran población de hablantes que no leen inglés tendrá mayor prioridad que uno con una pequeña población de oradores, donde muchos de ellos hablan inglés.

Criterios minimos

Los criterios mínimos para agregar un entorno regional a MDN son:

  • La esixtencia una comunidad de localización de Mozilla activa para la configuración regional fuera de MDN.
  • Un líder de localización designado para el entorno local se ha comprometido a dirigir el esfuerzo de localización.
  • La configuración regional de MDN se ha agregado en Pontoon y la comunidad ha traducido al menos el 50% de las cadenas.
  • Un miembro central de la comunidad ha acordado orientar al líder de localización (basado en parte en los factores adicionales mencionados anteriormente, así como en las cargas de trabajo del equipo).

Proceso para iniciar una localización

Iniciar una localización no es un evento único, sino un proceso con los siguientes pasos generales:
 

  1. Ser miembro de una Comunidad activa de localización Mozilla. Si la comunidad de Mozilla para su entorno regional no está activa, trabaje en la creación de esa comunidad antes de expandirla para incluir MDN.
  2.  Comuníquese con la comunidad de MDN para compartir su intención de iniciar una nueva localización MDN. (Por ejemplo, únase a las Listas de correo relacionadas con MDN  y al canal IRC de #mdn en irc.mozilla.org.) Los miembros principales de la comunidad de MDN, incluyendo el personal de MDN, pueden aconsejarle si su localidad propuesta parece ser un buen ajuste para MDN.
  3. Agregue una sección para su idioma a la lista de proyectos de localización,e incluya a cualquier otra persona que esté planeando trabajar en ella. .
  4. Envíe un bug en Bugzilla para solicitar la activación de su entorno local para MDN en Pontoon. Este error debe estar en la categoría "Mozilla Developer Network"> "Localización". Un administrador de pontón debe realizar esta activación.
  5. Trabaje con su comunidad de localización para traducir las cadenas de interfaz de usuario de MDN en Pontoon. No continúe con el siguiente paso hasta que haya traducido al menos el 50% de las cadenas. Mantenga la comunicación con la comunidad MDN sobre su progreso.
  6. Envíe un bug en Bugzilla para solicitar que se agregue la configuración regional a la lista de configuraciones locales disponibles en MDN. (El mismo producto y categoría que el error en el Paso 4) Indique quién tomará el papel de líder de localización de MDN, para ser un punto de contacto entre el grupo de localización de MDN y el resto de la comunidad de MDN. Normalmente, esta es la persona que envía el error. Para que su solicitud sea aceptada, un miembro del equipo central de MDN debe estar dispuesto a ser el mentor del líder de localización, por lo que una buena comunicación hasta este punto será rentable si puede demostrar que:
    1. Su comunidad de localización de Mozilla está activa y tiene la organización y el interés necesarios para mantener el trabajo en MDN.
    2. Su local es un buen ajuste para MDN.
    3.  Como líder de localización, es fácil trabajar y responder a los comentarios.

Organización de un proyecto de localización: Mecánica MDN

La estructura básica de la jerarquía de páginas en cada una de las localizaciones de MDN debe ser esencialmente la misma. En general, debe intentar mantener la misma jerarquía de páginas que la configuración regional en-US (inglés), de modo que cada página de cada idioma corresponda a una página similar en cada localidad.

Te invitamos a vincular a páginas locales externas, escribir tus propios artículos y traducir todo desde el wiki en inglés. Si decides escribir tus propios artículos, sería útil que pudieras proporcionar una traducción en inglés para el wiki en inglés para que luego pueda traducirse a todos los otros wikis localizados.

Al agregar recursos locales, debe mantener un punto de vista neutral; Es decir, no debes promover una perspectiva en particular y, en lugar de ello, debes simplemente proporcionar los hechos de la mejor manera posible (ver información sobre la regla NPOVen Wikipedia). No debe enlazar a sitios comerciales (como cursos pagados, empresas de diseño web, etc.). Debe promover estándares abiertos y compatibilidad entre navegadores por métodos cerrados o propietarios siempre que sea posible.

Se anima a los directores de equipo a que monitoreen el contenido de su localidad en busca de spam y otros materiales inapropiados y tomen medidas para eliminarlos o corregirlos.

 Hay muchos consejos de varios equipos de traducción existentes; Usted debe sentirse libre de adoptar cualquiera de estas ideas que usted elija. Además, no dude en añadir sus propias sugerencias. Vea esta plantilla en el wiki español para ver un ejemplo.

  • Utilice una macro para incluir los artículos que necesitan ser traducidos en listas de artículos con una bandera o marcador junto a ellos que indica que el artículo aún no se ha traducido. Esta es una forma de anunciar artículos importantes que necesitan traducción. Vea esta plantilla en la versión en español de MDN para un ejemplo.
  • Utilice una macro para incluir los artículos que necesitan ser traducidos en listas de artículos con una bandera o marcador junto a ellos que indica que el artículo aún no se ha traducido. Esta es una forma de anunciar artículos importantes que necesitan traducción. Vea  esta plantilla en la versión en español de MDN para un ejemplo.
  • Utilice las banderas "Revisión técnica de necesidades" y "Revisión editorial de necesidades", para marcar los artículos que se han traducido, pero se deben revisar dos veces para verificar su exactitud técnica y gramatical.
  • Utilice la etiqueta "chatarra" para marcar las páginas que deben eliminarse. Dado que sólo los administradores tienen acceso a eliminar artículos, esto proporciona una manera de marcar que un artículo es obsoleto hasta que los administradores obtener la página eliminada.
  • Asegúrese de incluir las traducciones de estas páginas de "cómo" de los HOMBRES e incluya páginas adicionales según sea necesario para explicar las políticas y prácticas de su equipo de localización.

Para encontrar ayuda con su proyecto, asegúrese de preguntar por la lista de distribución de dev-mdc, el canal IRC #mdn , y otras áreas de discusión relacionadas con MDN. Consulte "Únase a la comunidad de MDN" para obtener sugerencias para los canales de debate de la comunidad que le ayudarán a encontrar otros interesados en unirse a su equipo de localización.

También puede encontrar otros interesados en ayudarle asistiendo a eventos de desarrollo Web locales, en su espacio de hackers local, y similares. ¡Séa creativo!

Organización de una comunidad de localización

Trabajar con cualquier comunidad de localización de Mozilla existente

La experiencia ha demostrado que las comunidades de localización más activas y exitosas en MDN son extensiones de comunidades de localización de Mozilla existentes. Si está interesado en iniciar una localización en MDN y ya no está en contacto con la comunidad de Mozilla para su entorno local, busque en ellas y póngase en contacto. Encontrarás algunas personas con experiencia para compartir sobre Mozilla y la localización.

Conseguir mucha gente involucrada

También hemos visto que cuanto más gente está involucrada en un esfuerzo de localización, más probable es que sea autosostenible. Las personas vienen y van en un esfuerzo de localización (como la mayoría de las cosas en la vida). Cuantas más personas estén involucradas, más probable es que el grupo sostenga a través de esos cambios. Los esfuerzos que son iniciados por una persona o un grupo pequeño por lo general no permanecen activos más tiempo que los miembros iniciales. Por lo tanto, una gran parte de iniciar un esfuerzo de localización es reclutar suficiente gente para que el grupo siga adelante incluso cuando algunas personas abandonan, como inevitablemente lo hacen.

Reunirse regularmente, en persona o en línea

Reunirse regularmente con otros localizadores puede ser una gran manera de construir un sentido de cohesión de grupo, para que la gente quiera seguir participando. Reunión cara a cara es grande si todo el mundo está situado muy cerca lo suficiente como para poder hacer eso. Puede reunirse prácticamente en línea si su grupo se extiende demasiado lejos para reunirse en persona. Reunirse en un horario regular, como una vez al mes, también es importante, para que los miembros del grupo pueden planear para asistir. Algunos localizers pueden contribuir solamente durante un meet-up, y no en otras veces.

Qué traducir primero

MDN tiene miles de artículos en muchas áreas temáticas diferentes. Tal vez usted es un apasionado de un tema en particular - por todos los medios, empezar allí! Pero si buscas puntos de partida, he aquí algunas sugerencias:

Para algunas localidades, los localizadores consideran que las guías y los tutoriales son una prioridad mayor que las páginas de referencia. Los desarrolladores web a menudo pueden descubrir la sintaxis del código de la versión inglesa de una página, incluso si no saben mucho inglés. Pero aprender nuevos conceptos es mucho más cómodo en la lengua materna. Por lo tanto, puede ser importante para traducir tutoriales primero.

Política

 
Todos los materiales creados y traducidos para el MDN deben seguir nuestras Políticas de Derechos de Autor y Licencias..

Si encuentra problemas de cualquier tipo,— técnicos, políticos u otros—, póngase en contacto con el Equipo de Administración MDN.

 

Etiquetas y colaboradores del documento

 Colaboradores en esta página: SoftwareRVG
 Última actualización por: SoftwareRVG,