User talk:Nukeador

  • Revision slug: User_talk:Nukeador
  • Revision title: User talk:Nukeador
  • Revision id: 166082
  • Created:
  • Creator: Urko1982
  • Is current revision? Yes
  • Comment /* Hola */

Revision Content

Content merged from en

Re: Breadcrumbs Extension

(Re: 1) Can you please file a bug on the issue, Assign it to me [<tt>bugspam.Callek@gmail.com</tt>] (if you can assign it that is). Mark the new bug Dependant on {{template.Bug(311823)}}. Once I get a working version out for that Bug (Which will slightly change the way the extension discovers parents), I will work on your bug if the new way does not fix your bug for me. Thank you for reporting this problem! --Callek 21:25, 29 May 2006 (PDT)

Content merged from es

Añadir un comentario

Podéis leer los comentarios archivados en la página de archivo

Comentarios

Hola

Gracias por la bienvenida. Perdón por haber corregido páginas que no debía, yo creía que se tenía que todas las paginas en español debían de ser similares a las en inglés, pero traducidas claro. Pero bueno, ya no voy a traducir hasta entender mejor cómo funciona todo. Saludos. Usuario: Dfier

el traductor japonés

Hola Nukeador, Acabo de utilizar por primera vez el traductor ese y no me dí cuenta que si escribes algo en uno de los campos de título, cambias de pestaña para confirmar el nuevo título que acabas de escribir, o te pone los dos iguales o lo mete en inglés.

Quería hacer la página: "Cambios en los temas de Firefox 3" que es Theme changes in Firefox 3 y como ya tenía los dos títulos escritos correctamente, le dí a traduce, pero me lo metió en inglés, y ahora no la encuentro.

Lo siento, pero a veces el MDC no responde como una entiende. Saludo, --Nathymig 11:04 3 jun 2008 (PDT)

Hola

Hola soy urko1982 y estoy intentando traducir poco a poco el tutorial de XUL, empezando por el modelo de objeto de documento. Me he encontrado con algún pequeño problema al no poder discernir claramente el sentido de alguna frase, así como me ha despistado como están descritas algunas partes del mismo. Si pudieras depurar parte de la traducción, estaría agradecido.

Saludos

--Urko1982 04:10 14 jun 2008 (PDT)

Revision Source

<div style="border: 1px solid #777777; margin: 10px 0px; padding: 0px 10px; background-color: #eeeeee; font-weight: bold; text-align: center;"><p style="margin: 4px 0px;">Content merged from en</p></div>
<h3 id="Re:_Breadcrumbs_Extension" name="Re:_Breadcrumbs_Extension"> Re: Breadcrumbs Extension </h3>
<p>(Re: <a href="User_talk:Callek#Breadcrumbs_extension">1</a>) Can you please file a <a class="external" href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Developer%20Center&amp;component=Infrastructure">bug</a> on the issue, Assign it to me <span class="plain">[</span><tt>bugspam.Callek@gmail.com</tt><span class="plain">]</span> (if you can assign it that is). Mark the new bug Dependant on {{template.Bug(311823)}}.  Once I get a working version out for that Bug (Which will slightly change the way the extension discovers parents), I will work on your bug if the new way does not fix your bug for me. Thank you for reporting this problem! --<a href="User:Callek">Callek</a> 21:25, 29 May 2006 (PDT)
</p>
<div style="border: 1px solid #777777; margin: 10px 0px; padding: 0px 10px; background-color: #eeeeee; font-weight: bold; text-align: center;"><p style="margin: 4px 0px;">Content merged from es</p></div>
<p><a class="external" href="http://developer.mozilla.org/es/docs/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Nukeador&amp;action=edit&amp;section=new">Añadir un comentario</a>
</p><p>Podéis leer los comentarios archivados en la <a href="User_talk:Nukeador%2f%2fArchivo">página de archivo</a>
</p>
<h3 id="Comentarios" name="Comentarios">Comentarios</h3>
<h4 id="Hola" name="Hola"> Hola </h4>
<p>Gracias por la bienvenida. Perdón por haber corregido páginas que no debía, yo creía que se tenía que todas las paginas en español debían de ser similares a las en inglés, pero traducidas claro. Pero bueno, ya no voy a traducir hasta entender mejor cómo funciona todo. Saludos. <a href="User:Dfier">Usuario: Dfier</a>
</p>
<h3 id="el_traductor_japon.C3.A9s" name="el_traductor_japon.C3.A9s"> el traductor japonés </h3>
<p>Hola Nukeador,
Acabo de utilizar por primera vez el traductor ese y no me dí cuenta que si escribes algo en uno de los campos de título, cambias de pestaña para confirmar el nuevo título que acabas de escribir, o te pone los dos iguales o lo mete en inglés.
</p><p>Quería hacer la página: "Cambios en los temas de Firefox 3" que es Theme changes in Firefox 3 y como ya tenía los dos títulos escritos correctamente, le dí a traduce, pero me lo metió en inglés, y ahora no la encuentro.
</p><p>Lo siento, pero a veces el MDC no responde como una entiende.
Saludo, --<a href="User:Nathymig">Nathymig</a> 11:04 3 jun 2008 (PDT)
</p>
<h3 id="Hola_2" name="Hola_2"> Hola </h3>
<p>Hola soy urko1982 y estoy intentando traducir poco a poco el tutorial de XUL, empezando por el modelo de objeto de documento. Me he encontrado con algún pequeño problema al no poder discernir claramente el sentido de alguna frase, así como me ha despistado como están descritas algunas partes del mismo. Si pudieras depurar parte de la traducción, estaría agradecido.
</p><p>Saludos
</p><p>--<a href="User:Urko1982">Urko1982</a> 04:10 14 jun 2008 (PDT)
</p>
Revert to this revision