User talk:Nukeador

  • Revision slug: User_talk:Nukeador
  • Revision title: User talk:Nukeador
  • Revision id: 166064
  • Created:
  • Creator: Nukeador
  • Is current revision? No
  • Comment Archivo comentarios de antes de 2007

Revision Content

Añadir un comentario

Podéis leer los comentarios archivados en la página de archivo

Comentarios

Corrección de título

Hola Nukeador. Empecé a traducir el artículo Creating a Firefox sidebar dándole como título Crear una barra lateral en Firefox. Sin embargo, luego pensé que sería más apropiado el título "Crear un panel lateral en Firefox" y así lo reflejé en la traducción una vez creado el artículo. Si te parece bien, haz lo que consideres oportuno para corregir esto. También ha sido enlazado desde el artículo Extensiones.

Salu2, Superruzafa 07:44 6 feb, 2007 (PST)

Traducir una extensión

Respecto a lo que comentas me parece buena idea. Salu2.

Cómo pongo que una página está en fase de traducción?

Hola y gracias por tu mensaje de bienvenida. Me he mirado toda la Web en busca de que plantilla tengo que usar para que la gente sepa que la página no está acabada de traducir. Como no encontré lo que buscaba, le he puesto la de Tradúceme con un comentario abajo. Las ayudas que están son difícil de entender y un poco confusas. Bueno, espero no haberme equivocado demasiado.

Un saludo, --Nathymig 12:33 1 mar, 2007 (PST)


Saludos Nukeador desde Cuba

Saludos Nukeador, recien ayer comenze a trabajar en la traduccion del articulo Gecko User Agent Strings, por cuestiones de tesis no lo he terminado, quiero concentrarme en la traduccion de algunas paginas de la referencia de gecko, no se que piensas.

Un abrazo desde Cuba. Orestesleal13022


Ayuda

He quitado la plantilla de traducción del documento Documentación de compilado, que está sin traducir, (documento original: Build Documentation) ya que noté que es el mismo que Documentación para la compilación que está en fase de traducción, o sea, se habia solicitado la traducción del documento dos veces.

Pero noté que el documento al cual le quité la plantilla quedó entre los documentos traducidos, quisiera pedirte si podrías hacer algo al respecto ya que yo no sé cómo arreglarlo.

Muchas Gracias !!. Blank_zero

Ayuda en estructura del documento

Hola, en este momento no me interesa mucho la estructura del documento que estoy traduciendo, por eso recurro a tí para que por favor me ayudes a estructurarlo correctamente mientras continuó con la traducción. Me he quedado en la sección Operadores especiales de la guía Java 1.5. ¿puedes por favor darme configurando para continuar con la traducción? Saludos cordiales DSN

Revision Source

<p><a class="external" href="http://developer.mozilla.org/es/docs/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Nukeador&amp;action=edit&amp;section=new">Añadir un comentario</a>
</p><p>Podéis leer los comentarios archivados en la <a href="User_talk:Nukeador%2f%2fArchivo">página de archivo</a>
</p>
<h3 name="Comentarios">Comentarios</h3>
<h3 name="Correcci.C3.B3n_de_t.C3.ADtulo"> Corrección de título </h3>
<p>Hola Nukeador. Empecé a traducir el artículo <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Creating_a_Firefox_sidebar">Creating a Firefox sidebar</a> dándole como título <a href="es/Crear_una_barra_lateral_en_Firefox">Crear una barra lateral en Firefox</a>. Sin embargo, luego pensé que sería más apropiado el título "Crear un <b>panel</b> lateral en Firefox" y así lo reflejé en la traducción una vez creado el artículo. Si te parece bien, haz lo que consideres oportuno para corregir esto. También ha sido enlazado desde el artículo <a href="es/Extensiones">Extensiones</a>.
</p><p>Salu2, <a href="User:Superruzafa">Superruzafa</a> 07:44 6 feb, 2007 (PST)
</p>
<h3 name="Traducir_una_extensi.C3.B3n"> Traducir una extensión </h3>
<p>Respecto a lo que <a href="User_talk:Superruzafa#Traducir_una_extensi.C3.B3n">comentas</a> me parece buena idea. Salu2.
</p>
<h3 name="C.C3.B3mo_pongo_que_una_p.C3.A1gina_est.C3.A1_en_fase_de_traducci.C3.B3n.3F"> Cómo pongo que una página está en fase de traducción? </h3>
<p>Hola y gracias por tu mensaje de bienvenida. Me he mirado toda la Web en busca de que plantilla tengo que usar para que la gente sepa que la página no está acabada de traducir. Como no encontré lo que buscaba, le he puesto la de Tradúceme con un comentario abajo. Las ayudas que están son difícil de entender y un poco confusas. Bueno, espero no haberme equivocado demasiado.
</p><p>Un saludo, --<a href="User:Nathymig">Nathymig</a> 12:33 1 mar, 2007 (PST)
</p><p><br>
</p>
<h3 name="Saludos_Nukeador_desde_Cuba">Saludos Nukeador desde Cuba</h3>
<p>Saludos Nukeador, recien ayer comenze a trabajar en la traduccion
del articulo Gecko User Agent Strings, por cuestiones de tesis
no lo he terminado, quiero concentrarme en la traduccion de algunas
paginas de la referencia de gecko, no se que piensas. 
</p><p>Un abrazo desde Cuba. 
<a href="User:Orestesleal13022">Orestesleal13022</a>
</p><p><br>
</p>
<h3 name="Ayuda">Ayuda</h3>
<p>He quitado la plantilla de traducción del documento <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/es/docs/Documentaci%C3%B3n_de_compilado">Documentación de compilado</a>, que está sin traducir,  (documento original: <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation">Build Documentation</a>) ya que noté que es el mismo que <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/es/docs/Documentaci%C3%B3n_para_la_compilaci%C3%B3n">Documentación para la compilación</a> que está en fase de traducción, o sea, se habia solicitado la traducción del documento dos veces.
</p><p>Pero noté que el documento al cual le quité la plantilla quedó entre los documentos traducidos, quisiera pedirte si podrías hacer algo al respecto ya que yo no sé cómo arreglarlo.
</p><p>Muchas Gracias !!. 
<a href="User:Blank_zero">Blank_zero</a>
</p>
<h3 name="Ayuda_en_estructura_del_documento">Ayuda en estructura del documento</h3>
<p>Hola, en este momento no me interesa mucho la estructura del documento que estoy traduciendo, por eso recurro a tí para que por favor me ayudes a estructurarlo correctamente mientras continuó con la traducción. Me he quedado en la sección Operadores especiales de la guía Java 1.5.
¿puedes por favor darme configurando para continuar con la traducción?
Saludos cordiales
<a href="User:DSN_XP">DSN</a>
</p>
Revert to this revision