User:saneyuki s

  • Revision slug: User:saneyuki_s
  • Revision title: User:saneyuki s
  • Revision id: 321441
  • Created:
  • Creator: saneyuki_s
  • Is current revision? No
  • Comment

Revision Content

翻訳方針

無理な翻訳は行わない
日本語に翻訳しようとするあまり、一般的でない訳語を造り出して余計な混乱を増やすことは避ける。基本的に;
  • 既に広く受け入れられている用語をなるべく使うようにする(※既に広く受け入れられている用語がダメダメな場合は当然例外である
  • 判断に困った場合、一定の訳語が存在していない・普及していない場合は、原語をそのまま積極的に使う。もしくは原語併記を行う。
英語版が間違っていたら英語版から直す
心がけたい。

Revision Source

<h2>翻訳方針</h2>
<dl>
  <dt>
    無理な翻訳は行わない</dt>
  <dd>
    日本語に翻訳しようとするあまり、一般的でない訳語を造り出して余計な混乱を増やすことは避ける。基本的に;
    <ul>
      <li>既に広く受け入れられている用語をなるべく使うようにする(<strong>※既に広く受け入れられている用語がダメダメな場合は当然例外である</strong>)</li>
      <li>判断に困った場合、一定の訳語が存在していない・普及していない場合は、原語をそのまま積極的に使う。もしくは原語併記を行う。</li>
    </ul>
  </dd>
  <dt>
    英語版が間違っていたら英語版から直す</dt>
  <dd>
    心がけたい。</dd>
</dl>
Revert to this revision