mozilla

Compare Revisions

Application Translation with Mercurial

Change Revisions

Revision 529967:

Revision 529967 by Archaeopteryx on

Revision 530999:

Revision 530999 by Archaeopteryx on

Title:
Application Translation with Mercurial
Application Translation with Mercurial
Slug:
Mozilla/Localization/Application_Translation_with_Mercurial
Mozilla/Localization/Application_Translation_with_Mercurial
Content:

Revision 529967
Revision 530999
n348    <h2>n348    <h2 id="Exporting_the_changes_as_patch">
nn364    <h2 id="Proof-reading_and_altering_the_patch">
365      Proof-reading and altering the patch
366    </h2>
367    <p>
368      Now proof-read the patch. This detects often more than 90 p
 >ercent of the possible reasons for the reviewer to not accept the
 > patch. If you find that changes have to be done, edit the real a
 >boutPrivateBrowsing.dtd file from the localization repository, sa
 >ve it and follow the steps from Exporting the changes as patch (s
 >ee above).
369    </p>
t365      Proof-reading and altering the patcht371      Validating the translation in the product
372    </h2>
373    <p>
374      This guide hasn't yet a section about the validation of the
 > translation. Please follow the instructions from the <a href="ht
 >tps://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Localization/Quick
 >_start_guide/QA_phase">QA phase section of the Localization quick
 > start guide</a>.
375    </p>
366    </h2>376    <h2>
377      Submitting the patch for review
367    <p>378    </h2>
368      Now proof-read the patch. This detects often more than 90 p
>ercent of the possible reasons for the reviewer to not accept the 
> patch. If you find that changes have to be done, edit the real a 
>boutPrivateBrowsing.dtd file from the localization repository, sa 
>ve it and follow the steps from Exporting the changes as patch (s 
>ee above). 
369    </p>379    <p>
380      Now the patch has to be shared so the people currently trus
 >ted to change the official translation can review the suggested c
 >hanges.
381    </p>
382    <ol>
383      <li>File a <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.
 >cgi?product=Mozilla%20Localizations">bug ("ticket") in the Mozill
 >a Localization product</a> and choose as component the localizati
 >on for which you have translated.
384      </li>
385      <li>Choose a meaningful bug summary which will be shown for
 > searches etc. like in this example "Firefox 29: aboutPrivateBrow
 >sing.dtd"
386      </li>
387      <li>Fill any important and additional information into the 
 >description field.
388      </li>
389      <li>Click the 'Add attachment' button.
390      </li>
391      <li>Select the exported patch file with the file picker. Th
 >e checkbox for 'patch' should get automatically checked.
392      </li>
393      <li>Add a meaningful name for the attachment, e.g. aboutPri
 >vateBrowsing.dtd, patch, v1
394      </li>
395      <li>Go to the review 'Flags' category and set the one for <
 >strong>review</strong> to <strong>?</strong>, meaning that you re
 >quest review for the patch.
396      </li>
397      <li>In the text field next to it, add the mail address of t
 >he person leading the translation of the locale. This information
 > can be found on the <a href="https://l10n.mozilla.org/teams/">pa
 >ge of the localization team</a>.
398      </li>
399      <li>Submit the bug report.
400      </li>
401      <li>Now you have to wait for the review of that person. Thi
 >s can happen on the same day, on the next weekend or later, but s
 >hould happen in the timeframe given for the localization of auror
 >a. If the person requests changes, follow the instructions under 
 ><strong>Proof-reading and altering the patch</strong>. If the rev
 >iewer accepts the changes, the patch will get uploaded and your t
 >ranslation will officially be added to Firefox.
402      </li>
403    </ol>

Back to History