mozilla

Versionen vergleichen

Persona

Versionsänderungen

Version 443131:

Version 443131 von pawel01 am

Version 445689:

Version 445689 von AlexPl am

Titel:
Persona
Persona
Adressname:
Persona
Persona
Schlagwörter:
"Persona"
Inhalt:

Version 443131
Version 445689
n9        <strong>Stay in touch or get help!</strong>n9        <strong>Bleibe informiert oder bekomme Hilfe!</strong>
n12        Follow <a class="external" href="http://identity.mozilla.n12        Verfolge <a class="external" href="http://identity.mozill
>com/" title="http://identity.mozilla.com/">our blog</a>, join <a >a.com/" title="http://identity.mozilla.com/">unseren Blog</a>, tr
>class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-i>ete <a class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/listinf
>dentity" title="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity">>o/dev-identity" title="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-ide
>our mailing list</a>, or find us in <a class="link-irc" href="irc>ntity">unserer Mailingliste</a> bei oder finde uns in <a class="l
>://irc.mozilla.org/identity" title="irc://irc.mozilla.org/identit>ink-irc" href="irc://irc.mozilla.org/identity" title="irc://irc.m
>y">#identity</a> on <a class="link-https" href="https://wiki.mozi>ozilla.org/identity">#identity</a> in <a class="link-https" href=
>lla.org/IRC" title="https://wiki.mozilla.org/IRC">IRC</a>.>"https://wiki.mozilla.org/IRC" title="https://wiki.mozilla.org/IR
 >C">IRC</a>.
n16      <a class="link-https" href="https://www.mozilla.org/en-US/pn16      <a class="link-https" href="https://www.mozilla.org/en-US/p
>ersona/" title="https://www.mozilla.org/en-US/persona/">Mozilla P>ersona/" title="https://www.mozilla.org/en-US/persona/">Mozilla P
>ersona</a> ist ein komplett dezentralisiertes und sicheres Authen>ersona</a> ist ein browserunabhängiges Login-System für das Web, 
>tifizierungs-System fürs Internet, basierend auf dem offenen Brow>das einfach zu verwenden und einfach einzusetzen ist. Es funktion
>serID Protokoll. Um sicherzugehen, dass Persona über all und für >iert mit <a href="/de/docs/Mozilla/Persona/Browser_compatibility"
>jede*n funktioniert, betreibt Mozilla zur Zeit ein paar <a href="> title="/de/docs/Mozilla/Persona/Browser_compatibility">allen wic
>/en-US/docs/Persona/Bootstrapping_Persona" title="/en-US/docs/Per>htigen Browsern</a> und du kannst <a href="/de/docs/Mozilla/Perso
>sona/Bootstrapping_Persona">optionale, zentralisierte Services</a>na/Quick_Setup" title="/de/docs/Mozilla/Persona/Quick_Setup">noch
>> im Zusammenhang mit Persona.> heute beginnen</a>.
17    </p>
18    <p>17    </p>
19      Warum solltest Du und Deine Seite Persona benutzen?
20    </p>18    <p>
19      Warum solltest du Persona auf deiner Seite verwenden?
20    </p>
21    <ol>21    <p>
22      <li>
23        <p>
24          <strong>Persona löst ortsspezifische Passwörter vollstä22      <strong>Persona löst Webseiten-spezifische Passwörter volls
>ndig ab</strong>, befreit Benutzer und Websites von der Erstellun>tändig ab</strong>, wodurch es Benutzer und Websites von der Last
>g, Verwaltung und sicheren Speicherung von Passwörtern.> der Erstellung, Verwaltung und sicheren Speicherung von Passwört
 >ern befreit.
25        </p>23    </p>
26      </li>
27      <li>
28        <p>24    <p>
29          <strong>Persona ist einfach zu bedienen</strong>. Mit n25      <strong>Persona ist einfach zu bedienen</strong>. Mit nur z
>ur zwei Klicks kann sich ein Persona-Benutzer bei einer neuen Web>wei Klicks kann sich ein Persona-Benutzer bei einer neuen Website
>site wie <span style="color: rgb(0, 102, 255);">Voost</span> oder> wie <a href="http://voo.st/" title="http://voo.st/">Voost</a> od
>&nbsp;<span style="color: rgb(0, 102, 255);">The Time Crossword</>er <a href="http://crossword.thetimes.co.uk/" title="http://cross
>span> registrieren und dabei alle Probleme bei der Account-Erstel>word.thetimes.co.uk/">The Time Crossword</a> registrieren und dab
>lung umgehen.>ei alle Probleme bei der Account-Erstellung umgehen.
30        </p>26    </p>
31      </li>
32      <li>
33        <p>27    <p>
34          <strong>Persona ist einfach zu implementieren</strong>.28      <strong>Persona ist einfach zu implementieren</strong>. Ent
> Entwickler können Persona zu einer Website in einem einzigen Nac>wickler können Persona zu einer Website in einem einzigen Nachmit
>hmittag hinzufügen.>tag hinzufügen.
35        </p>29    </p>
36      </li>
37      <li>
38        <p>30    <p>
39          <span class="short_text" id="result_box" lang="de"><spa31      <span class="short_text" id="result_box" lang="de"><span cl
>n class="hps alt-edited">Das Beste von allem,</span> <span class=>ass="hps alt-edited">Das Beste von allem,</span> <span class="hps
>"hps">es gibt keinen</span> <strong><span class="hps atn">Lock-in>">es gibt keinen</span> <strong><span class="hps atn">Lock-in</sp
></span></strong></span><strong>.</strong> Entwickler erhalten ein>an></strong></span><strong>.</strong> Entwickler erhalten eine ve
>e verifizierte E-Mail-Adresse für alle ihre Nutzer und Anwender k>rifizierte E-Mail-Adresse für alle ihre Benutzer und Benutzer kön
>önnen eine beliebige E-Mail-Adresse mit Persona verwenden.>nen eine beliebige E-Mail-Adresse mit Persona verwenden.
40        </p>
41      </li>
42      <li>
43        <p>
44          <span id="result_box" lang="de"><strong><span class="hp
>s">Persona</span> <span class="hps alt-edited">ist auf dem</span> 
> <span class="hps">BrowserID</span> <span class="hps alt-edited"> 
>Protokoll aufgebaut</span></strong><span>.</span></span> Sobald d 
>ie <span id="result_box" lang="de"><span class="hps alt-edited">p 
>opulären</span> <span class="hps">Browser-Hersteller</span> <span 
> class="hps alt-edited">die</span> <span class="hps">BrowserID</s 
>pan></span> <span id="result_box" lang="de"><span class="hps alt- 
>edited">implementieren</span>,</span> <strong><span id="result_bo 
>x" lang="de"><span class="hps alt-edited">brauchen diese sich nic 
>ht mehr</span> <span class="hps">auf Mozilla</span> <span class=" 
>hps">verlassen, um</span> <span class="hps">sich</span></span> ei 
>nzuloggen.</strong> 
45        </p>
46      </li>
47    </ol>
48    <p>32    </p>
49      <br>33    <p>
50      Read on to get started!34      Plus, Persona is only going to get better: <span id="result
 >_box" lang="de"><span class="hps">Es</span> <span class="hps alt-
 >edited">basiert auf einem <strong>offenen, dezentralisierten Prot
 >okoll</strong></span><span>, das dafür ausgelegt ist</span></span
 >>, eine <strong>direkte Integration in Browser</strong> und <stro
 >ng>native Unterstützung von E-Mail-Providern</strong> zu erlauben
 >. Webseiten die Persona heute implementieren werden diese Verbess
 >erungen automatisch in Erfahrung bringen, ohne irgendeinen Code ä
 >ndern zu müssen.
n53      <strong>Note:</strong> Persona is in active development. Fon37      <strong>Hinweis:</strong> Persona befindet sich in aktiver 
>llow <a class="external" href="http://identity.mozilla.com/" titl>Entwicklung. Verfolge <a class="external" href="http://identity.m
>e="http://identity.mozilla.com/">our blog</a> to learn about new >ozilla.com/" title="http://identity.mozilla.com/">unseren Blog</a
>features, or join <a class="link-https" href="https://lists.mozil>> um von neuen Funktionen zu erfahren oder trete <a class="link-h
>la.org/listinfo/dev-identity" title="https://lists.mozilla.org/li>ttps" href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity" titl
>stinfo/dev-identity">our mailing list</a> and offer your feedback>e="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity">unserer Maili
>!>ngliste</a> bei und gib uns dein Feedback!
n56      Using Persona on your siten40      Verwenden von Persona auf Ihrer Webseite
n63              Getting startedn47              Der Einstieg
64            </h3>
65            <dl>48            </h3>
66              <dt>49            <dl>
50              <dt>
67                <a href="/en-US/docs/Persona/Why_Persona" title="51                <a href="/en-US/docs/Persona/Why_Persona" title="
>en/BrowserID/Why_BrowserID">Why Persona?</a>>en/BrowserID/Why_BrowserID">Warum Persona?</a>
n73                <a href="/en/Persona/Quick_Setup" title="BrowserIn57                <a href="/en/Persona/Quick_Setup" title="BrowserI
>D/Quick setup">Quick setup</a>>D/Quick setup">Schnelleinstieg</a>
n86                <a href="/en/DOM/navigator.id" title="navigator.in70                <a href="/en/DOM/navigator.id" title="navigator.i
>d">The navigator.id API reference</a>>d">Die navigator.id API-Referenz</a>
87              </dt>
88              <dd>
89                Reference for the <code>navigator.id</code> objec
>t, which web developers can use to integrate Persona into sites. 
90              </dd>
91              <dt>71              </dt>
92                <a href="/en/Persona/Remote_Verification_API" tit
>le="en/BrowserID/Remote_Verification_API">Verification API refere 
>nce</a> 
93              </dt>72              <dd>
73                Referenz für das <code>navigator.id</code> Objekt
 >, welches Webentwickler nutzen können, um Persona in Webseiten ei
 >nzubinden.
94              <dd>74              </dd>
75              <dt>
76                <a href="/en/Persona/Remote_Verification_API" tit
 >le="en/BrowserID/Remote_Verification_API">Verifikations-API-Refer
 >enz</a>
77              </dt>
78              <dd>
95                Reference for the remote verification API hosted 79                Referenz für die remote verification API hosted a
>at <code>https://verifier.login.persona.org/verify</code>.>t <code>https://verifier.login.persona.org/verify</code>.
n103              Guidesn87              Leitfaden
104            </h3>
105            <dl>88            </h3>
106              <dt>89            <dl>
107                <a href="/en/Persona/Security_Considerations" tit
>le="BrowserID/Security considerations">Security considerations</a 
>> 
108              </dt>90              <dt>
109              <dd>91                <a href="/en/Persona/Security_Considerations" tit
 >le="BrowserID/Security considerations">Sicherheitsaspekte</a>
110                Practices and techniques to make sure your Person
>a deployment is secure. 
111              </dd>
112              <dt>92              </dt>
113                <a href="/en/Persona/Browser_compatibility" title
>="/Browser_compatibility">Browser compatibility</a> 
114              </dt>
115              <dd>
116                Learn exactly which browsers support Persona.
117              </dd>93              <dd>
118              <dt>94                Praktiken und Techniken um sicherzustellen, dass 
 >Ihre Persona-Einbindung sicher ist.
119                <a href="/en/Persona/Internationalization" title=
>"/Internationalization">Internationalization</a> 
120              </dt>
121              <dd>95              </dd>
122                Learn how Persona handles different languages.96              <dt>
97                <a href="/en/Persona/Browser_compatibility" title
 >="/Browser_compatibility">Browserkompatiblität</a>
98              </dt>
99              <dd>
100                Erfahre ganau, welche Browser Persona unterstütze
 >n.
101              </dd>
102              <dt>
103                <a href="/en/Persona/Internationalization" title=
 >"/Internationalization">Internationalisierung</a>
104              </dt>
105              <dd>
106                Erfahre, wie Persona mit unterschiedlichen Sprach
 >en umgeht.
n128              Resourcesn112              Ressourcen
129            </h3>
130            <dl>113            </h3>
131              <dt>114            <dl>
115              <dt>
132                <a class="link-https" href="https://github.com/mo116                <a class="link-https" href="https://github.com/mo
>zilla/browserid/wiki/Persona-Libraries" title="https://github.com>zilla/browserid/wiki/Persona-Libraries" title="https://github.com
>/mozilla/browserid/wiki/BrowserID-Libraries">Libraries and plugin>/mozilla/browserid/wiki/BrowserID-Libraries">Libraries und Plugin
>s</a>>s</a>
133              </dt>
134              <dd>
135                Find a drop-in library for your favorite programm
>ing language, web framework, blog, or content management system. 
136              </dd>
137              <dt>117              </dt>
138                <a class="link-https" href="https://github.com/mo
>zilla/browserid-cookbook" title="https://github.com/mozilla/brows 
>erid-cookbook">The Persona cookbook</a> 
139              </dt>118              <dd>
119                Finde eine drop-in Bibliothek für deine bevorzugt
 >e Programmiersprache, Web-Framework, Blog oder Content-Management
 >-System.
140              <dd>120              </dd>
141                Example source code for Persona sites. Includes s121              <dt>
>nippets in PHP, Node.JS, and more. 
122                <a class="link-https" href="https://github.com/mo
 >zilla/browserid-cookbook" title="https://github.com/mozilla/brows
 >erid-cookbook">Das Persona Kochbuch</a>
123              </dt>
124              <dd>
125                Beispiel Sourcecode für Persona-Seiten. Beinhalte
 >t Schnipsel in PHP, Node.JS und mehr.
n147                Sign in buttons and other graphics to help presenn131                Anmelde-Buttons und andere Grafiken, die dabei he
>t Persona to your users.>lfen Persona Ihren nutzern zu präsentieren.
n162              Information for IdentitProvidersn146              Informationen für Identitäts-Provider
n169                <a href="/en-US/docs/Persona/Identity_Provider_Ovn153                <a href="/en-US/docs/Persona/Identity_Provider_Ov
>erview" title="IdP">IdP Overview</a>>erview" title="IdP">IdP Überblick</a>
n175                <a href="/en/Persona/Implementing_a_Persona_IdP" n159                <a href="/en/Persona/Implementing_a_Persona_IdP" 
>title="Guide to Implementing a Persona IdP">Implementing an IdP</>title="Guide to Implementing a Persona IdP">Implementieren eines 
>a>>IdP</a>
176              </dt>
177              <dd>
178                A detailed guide to the technical details of beco
>ming an IdP. 
179              </dd>
180              <dt>160              </dt>
181                <a href="/en-US/Persona/IdP_Development_tips" tit
>le="Developer tips">Development tips</a> 
182              </dt>161              <dd>
183              <dd>162                Ein detaillierter Leitfaden zu den technischen De
 >tails, wie man ein IdP wird.
184                A set of tips and tricks useful while developing 
>a new Identity Provider. 
n190                An overview of the structure and purpose of the <n168                Ein Überblick über die Struktur und den Zweck der
>code>.well-known/browserid</code> file, which IdPs use to adverti> <code>.well-known/browserid</code> Datei, welche IdPs benutzen, 
>se their support for the protocol.>um auf deren Unterstützung für das Protokoll hinzuweisen.
n196              The Persona Projectn174              Das Persona Projekt
n203                BrowserID and Persona terminology defined.n181                Die BrowserID und Persona Fachsprache.
n209                Answers to common questions.n187                Antworten zu gängigen Fragen.
210              </dd>
211              <dt>188              </dd>
189              <dt>
212                <a href="/en/Persona/Protocol_Overview" title="Br190                <a href="/en/Persona/Protocol_Overview" title="Br
>owserID/Protocol overview">Protocol overview</a>>owserID/Protocol overview">Protokoll Überblick</a>
n218                <a href="/en/persona/Crypto" title="MDN">Crypto</n196                <a href="/en/persona/Crypto" title="MDN">Kryptogr
>a>>aphie</a>
219              </dt>
220              <dd>
221                A look at the cryptographic concepts behind Perso
>na and BrowserID. 
222              </dd>
223              <dt>197              </dt>
224                <a class="link-https" href="https://github.com/mo
>zilla/id-specs/blob/prod/browserid/index.md" title="https://githu 
>b.com/mozilla/id-specs/blob/master/browserid/index.md">The Spec</ 
>a> 
225              </dt>
226              <dd>
227                Deep technical details live here.
228              </dd>198              <dd>
199                Ein Blick auf die kryptographischen Konzepte hint
 >er Persona und BrowserID.
200              </dd>
201              <dt>
202                <a class="link-https" href="https://github.com/mo
 >zilla/id-specs/blob/prod/browserid/index.md" title="https://githu
 >b.com/mozilla/id-specs/blob/master/browserid/index.md">Die Spezif
 >ikation</a>
229              <dt>203              </dt>
204              <dd>
205                Tiefe technische Details gibt es hier.
206              </dd>
207              <dt>
230                <a href="/Persona/Bootstrapping_Persona" title="e208                <a href="/Persona/Bootstrapping_Persona" title="e
>n/BrowserID/Bootstrapping_BrowserID">The Persona Website</a>>n/BrowserID/Bootstrapping_BrowserID">Die Persona Webseite</a>
t236                <a href="https://github.com/mozilla/browserid">Tht214                <a href="https://github.com/mozilla/browserid">De
>e Persona Source Code</a>>r Persona Quellcode</a>
237              </dt>
238              <dd>215              </dt>
216              <dd>
239                The code behind the Persona website lives in a re217                Der Code hinter der Persona-Webseite liegt in ein
>pository on GitHub. Patches welcome!>em Repository bei GitHub. Patches sind willkommen!

Zurück zur Versionsgeschichte